| 意味 | 例文 |
e-2の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2022件
set-vt-font(d/1/2/3/4/5/6/e/s[,normalfont [, boldfont]]) 例文帳に追加
"set-vt-font(d/1/2/3/4/5/6/e/s [,normalfont [, boldfont]])"このアクションは VT102 ウィンドウで現在使われているフォントを設定する。 - XFree86
The second binding would clear an auto-title's current setting (C-a E). 例文帳に追加
2 番目の割り当ては現在の自動タイトル設定をクリアする(C-a E)。 - JM
On February 23, "Hanagoshirae" (making paper flower dedicated for the two Kannon statues in Shuni-e) and "Toshinzoroe" (making wick for Shuni-e) are held. 例文帳に追加
2月23日には「花拵え」「燈心揃え」が行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
e) expiry of the time limit for dividing a patent application, laid down in Art. 19, paragraph 2;例文帳に追加
(e) 第19 条第2 段落に規定する,特許出願についての分割期限の到来 - 特許庁
e) the patent application meets with the provisions of Art. 40 paragraph(2) of the Law;例文帳に追加
(e) その特許出願が本法第 40条第 2段落の規定に該当している場合 - 特許庁
(e) the address for service, if different to the entry made in accordance with paragraph (2)(g);例文帳に追加
(e) 送達宛先が(2)(g)に従って行われた記載と異なる場合は,当該送達宛先 - 特許庁
e) performing the acts pursuant to Section 22(3), Section 31(2), Section 34(3), Section 37(3) and Section 40(3).例文帳に追加
(e) 第22条(3),第31条(2),第34条(3),第37条(3)及び第40条(3)にいう行為の遂行 - 特許庁
The provisions of paragraph 1 shall neither apply in the cases provided for in Art. 28, paragraph 2 e) and f), paragraph 4 d) and e) and Art.例文帳に追加
第1 段落の規定は,第28 条第2 段落(e)及び(f),第4 段落(d)及び(e),並びに第51 条に定める事件の何れに関しても適用しない。 - 特許庁
2. The restrictions referred to in paragraph 1:例文帳に追加
2. 1の制限は、次の(a)から(e)までの要件を満たすものとする。 - 経済産業省
Wherein, t: sheet thickness (mm), UT: tension (kg/mm^2) per unit cross sectional area of the steel sheet, C: cooling gradient (°C/m), p: floating support-pitch (m) and E: Young's modulus (kg/mm^2).例文帳に追加
x=(1+10000×t×UT×C)× UT /(p^2×E×t) ≦0.1・・・(A) ここに、 t:板厚(mm)、UT:鋼板単位断面積当たりの張力(kg/mm^2)、C:冷却勾配(℃/m)、p:浮揚支持ピッチ(m)、E:ヤング率(kg/mm^2) - 特許庁
(rather than e ) to introduce the exponent. 例文帳に追加
指数部分は少なくとも 2桁表示される。 - JM
February 3: Setsubun-e Hoshi-matsuri Festival (a service to pray for a good luck, held on the day before the Vernal Equinox Day) 例文帳に追加
2月3日節分会星祭 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
e. The subject units shall conform to the standards listed under "2", "e" and "f". 例文帳に追加
e (二)d、e及びfに掲げる基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
e. The subject units shall conform to the standards listed under "2", "e", "g" and "j". 例文帳に追加
e (二)e、g及びjに掲げる基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The rights conferred by this section are subject to sections 15 (2) (e) and 23 (3) (c). 例文帳に追加
本条により与えられる権利は,第15条 (2) (e)及び第23条 (3) (c)に従うことを条件とする。 - 特許庁
2. Focal plane arrays that fall under item (iii), (e) 例文帳に追加
(二) 第三号ホに該当するフォーカルプレーンアレー - 日本法令外国語訳データベースシステム
e. , these fields have the same meaning as the corresponding arguments of socket (2)).例文帳に追加
の同じ名前の引き数と同じである)。 - JM
February: Setsubun-e in which boiled konnyaku is offered. 例文帳に追加
2月 節分会 こんにゃく煮きが授与される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Business-to-consumer (BtoC) e-commerce market例文帳に追加
(2)BtoC-EC(消費者向け電子商取引)市場規模 - 経済産業省
However, when the invention described in Claim 2, the reagent for the analysis not only releases the iron from the serum, enhances the current-voltage curves of Fe+2→Fe+3+e, Fe+3+e→Fe+2, and shifts the current-voltage curves of Cu+2+e→Cu+1 and separates it from that of Fe+2→Fe+3+e, eliminating the confounding effect of the copper ions in the solution and allows an accurate estimate of the iron. 例文帳に追加
しかしながら、請求項2の発明の試薬組成物を用いると血清と結合している鉄を解放するとともに、Fe+2→Fe+3+e 、Fe+3+e→Fe+2の電流-電圧曲線が明確になり、さらに、Cu+2+e→Cu+1の電流-電圧曲線がシフトしてFe+2→Fe+3+eの電流-電圧曲線と分離するので、試料中の銅イオンによる影響を排除して正確に鉄の量を測定することができる。 - 特許庁
METHOD FOR MANUFACTURING (E)-3-METHYL-2- CYCLOPENTADECENONE例文帳に追加
(E)−3−メチル−2−シクロペンタデセノンの製造法 - 特許庁
Inflection points at the distance nearest to e^-1/2 (e is the base of natural logarithm) times or a half of the distance between the peak point and the base line before and after the peak point are defined as inflection points of the peak.例文帳に追加
ピーク頂点の前後においてそれぞれ、ピーク頂点とベースラインとの間の距離のe^-1/2(eは自然対数の底)又は1/2に最も近い変曲点をピークの変曲点とする。 - 特許庁
At this time, L and E is so determined as to satisfy |log2(L/100)|<1.9 and 0<E≤2-0.91×|log2(L/100)|.例文帳に追加
このとき、L,Eが条件式 |log_2( L/100) |<1.9 0<E≦ 2−0.91×|log_2( L/100) | を充足するように定められている。 - 特許庁
You are calling these two people under your e mail.例文帳に追加
部下である この2人を メールで呼び出してんのよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(1) e-SME Agency and network project (to be shown later, see Chapter 16, Section 2.1)例文帳に追加
(1)e-中小企業庁&ネットワーク事業(後掲 第16章第2節1.を参照のこと) - 経済産業省
I got this email from him two years ago;例文帳に追加
このeメールは2年前に受け取ったものです 彼曰く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I got this email from him two years ago;例文帳に追加
このEメールは2年前に受け取ったものです 彼曰く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(2) E-Government recommended ciphers evaluation and features list 例文帳に追加
(2)電子政府推奨暗号の評価・特徴一覧 - 経済産業省
METHOD FOR OBTAINING HIGHLY PURE (E)-4-ACYLOXY-2-METHYL-2- BUTENAL例文帳に追加
高純度(E)−4−アシルオキシ−2−メチル−2−ブテナールの取得方法 - 特許庁
(e) Whether the priority claim or statement of exhibition referred to in Rule 4 paragraphs 2(c) and 2(d) respectively, meet the requirements set out in these Implementing Regulations.例文帳に追加
(e) 優先権主張又は規則4(2)(c)及び(2)(d)に関する証拠物件の記載が夫々これらの規定の要件に合致しているか否か - 特許庁
A waterproof cap structure E includes a housing 2 and a waterproof cap 12 for an electric connector.例文帳に追加
防水キャップ構造Eは、筐体2及び電気コネクタ用防水キャップ12を備える。 - 特許庁
This means you will have a complete working e-mail system when you are done. 2.Fetchmail例文帳に追加
そうすれば、全ステップが終わった時点で、完璧に動作するe-mailシステムが手に入ります。 - Gentoo Linux
Employing the Effective & Speedy Container Handling System (E&S System), the station has one island platform and two tracks for a container train. 例文帳に追加
着発線荷役方式(E&S方式)を採用するコンテナホーム(島式)1面2線がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An e-mail sending-back means 1b sends back the e-mail held in the e-mail holding means 1a to the client 2.例文帳に追加
電子メール返信手段1bは、電子メール保留手段1aに保留された電子メールをクライアント2に返信する。 - 特許庁
(e) if the modification refers to the trademark representation, a reproduction of the modified trademark according to Rule 9 paras (2) to(5).例文帳に追加
(e) 補正が商標見本に言及する場合は,規則9(2)から(5)までにより補正される商標の複製 - 特許庁
(1) A request for an examination report under section 29(2)(c)(i), (d)(i) or (e)(i) or (4) shall be made on Patents Form 12.例文帳に追加
(1) 第29条(2)(c)(i),(d)(i)若しくは(e)(i)又は(4)に基づく審査報告の請求は,特許様式12により行う。 - 特許庁
A well-known example is the hashika-e in 1862. 例文帳に追加
よく知られたものが1862年(文久2年)のはしか絵である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From February 15 - 21: Ceremonies for Godairikison Ninno-e festival 例文帳に追加
2月15日~21日五大力尊仁王会前行・御遷座式 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The proportion of land and building ownership by proprietors is approximately one third, excluding shopping districts in City E and City F (55%) (Figs. 2-3-55~56).例文帳に追加
店主の土地建物所有比率はE市、F市商店街(55%)を除くと、ほぼ1/3程度である(第2-3-55、56図)。 - 経済産業省
The slave station comprises an O/E conversion part 32, a first amplifier 36, a circulator 40, a second amplifier 38, an E/O conversion part 34, and an antenna 42 connected to the circulator.例文帳に追加
子局は、O/E変換部32と、第1増幅器36と、サーキュレータ40と、第2増幅器38と、E/O変換部34と、サーキュレータに接続されたアンテナ42とを具えている。 - 特許庁
When an e-mail server 1 has received an e-mail from an e-mail client 2 through the LAN 3, it transmits an inquiry mail to inquire if transmission to a destination of the e-mail is allowed or not to the e-mail client 2 before relaying the e-mail.例文帳に追加
電子メールサーバ1は、LAN3を介して電子メールクライアント2から電子メールを受信した場合に、この電子メールの中継に先立って、電子メールクライアント2に、電子メールの送信先への送信可否を問い合わせる問合せメールを送信する。 - 特許庁
(2) The following may also be filed electronically, under the rules and conditions lay down in Article 57/A, Article 84/E (3), Article 84/H (3) and Article 84/K (2):例文帳に追加
(2) 次のものは,第57/A条,第84/E条(3),第84/H条(3)及び第84/K条(2)に定める規則及び条件に基づいて電子的に提出することもできる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)