1153万例文収録!

「emerald」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

emeraldを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 111



例文

Sensitivity reproduction region of a person can be extended for red by reading a potential difference appearing when light is absorbed by the photodiodes 6-9 through a read-out circuit thereby reading out color signals of blue, red, green and emerald and then subtracting the color signal amount of emerald from the color signal amount of red.例文帳に追加

フォトダイオード6〜9に光が吸収された際に生じる電位差を読み出し回路によって読み出すことで、青色、赤色、緑色、エメラルド色の色信号を読み出し、赤色の色信号量からエメラルド色の色信号量を減算することで、人間の赤色に対する感度の再現域を広げる。 - 特許庁

To produce a rayon capable of giving the human body the far-infrared radiation effect, blood circulation promoting effect, and such effects as of ameliorating insomnia and mental stabilization each inherent in emerald.例文帳に追加

エメラルドが保有する遠赤外線放射効果、血流促進作用、不眠改善および精神安定等の作用を人体に及ぼすことができるレーヨンを製造する。 - 特許庁

By good luck you came along and pulled me off the stake, and from what you say I am sure the Great Oz will give me brains as soon as we get to the Emerald City." 例文帳に追加

運のいいことにきみが通りかかって、棒から引っ張りおろしてくれたし、きみの話だとえらいオズはエメラルドの都についたらすぐに脳みそをくれるにちがいない」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

When they were on, Dorothy could not take them off had she wished, but of course she did not wish to be blinded by the glare of the Emerald City, so she said nothing. 例文帳に追加

それをかけると、ドロシーがはずしたくてもはずせなかったのですが、でももちろんエメラルドの都の輝きで目がつぶれるのはいやでしたから、何も言いませんでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

Taking a big golden key from a peg on the wall, he opened another gate, and they all followed him through the portal into the streets of the Emerald City. 例文帳に追加

壁の釘にかけた大きな黄金の鍵を手にとると、守備兵は別の門をあけて、みんな後に続いてその者を通り、エメラルドの都の通りにふみだしたのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

Because the 'Taisha' express train, which ran from Nagoya to Izumo City via the Obama Line, was connected at Tsuruga to a train organized at Kanazawa, it was difficult in the sea-bathing season to increase the number of its train cars, and therefore 'Emerald' was introduced as a means to supplement its operation. 例文帳に追加

名古屋から小浜線を経由して出雲市まで運行されていた急行「大社」は、敦賀にて金沢編成と併結する関係上、海水浴シーズンの増結が難しくその補完として運転を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were all tired out when they reached the shore at last and stepped off upon the pretty green grass, and they also knew that the stream had carried them a long way past the road of yellow brick that led to the Emerald City. 例文帳に追加

やっと岸について、きれいな緑の草に足を下ろすと、みんなくたくたになっていましたし、またエメラルドの都に続く黄色いれんがの道からずっと遠くに流されてしまったのもわかっていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The senses were oppressed by mingled and conflicting perfumes, reeking up from strange convolute censers, together with multitudinous flaring and flickering tongues of emerald and violet fire. 例文帳に追加

奇妙な渦巻き型をした香炉からは違和感を覚えるさまざまな香りが立ち上り、それがゆらゆらと燃え輝いているエメラルドと青紫のおびただしい炎の舌と合わさり混ざり合って私の感覚を重く押さえつけてくるのです。 - Edgar Allan Poe『約束』

But my people have worn green glasses on their eyes so long that most of them think it really is an Emerald City, and it certainly is a beautiful place, abounding in jewels and precious metals, and every good thing that is needed to make one happy. 例文帳に追加

でもここの人々はもう長いこと緑のめがねをかけているので、ほとんどの人は本当にここがエメラルドの都だと思っているし、確かにここは美しい場所で、宝石や貴金属もたくさんあって、人を幸せにするよいものならなんでもある。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

In pixels 81 constructing pixels of yellow green (YG) and those of emerald green (EG), light shielding films 242, 244 overlap with alignment protrusions 230, 232 in plan view, and alignment protrusions 230, 232 forming regions are included in light shielding films 242, 244 forming regions.例文帳に追加

イエローグリーン(YG)およびエメラルドグリーン(EG)の画素を構成する画素81では、平面視上、配向突起230,232に遮光膜242,244が重なっており、遮光膜242,244の形成領域内に配向突起230,232の形成領域が含まれている。 - 特許庁

例文

This cosmetic contains modified powder which is prepared by coating transparent inorganic powder having crystalline structure with a colorant; wherein it is preferable that the inorganic powder is selected from quartz, synthetic quartz, crystal, amethyst, emerald, sapphire, ruby, garnet and rutile, having a mean primary particle size of 3-20 μm.例文帳に追加

結晶構造と透明性を有する無機粉末を着色剤で被覆処理した改質粉体を含有することを特徴とする化粧料であり、好ましくは、結晶構造と透明性を有する無機粉末が、石英、合成石英、水晶、アメジスト、エメラルド、サファイア、ルビー、ガーネット、ルチルから選ばれ、平均一次粒子径が3〜20μmの範囲にあることを特徴とする上記の化粧料によって達成される。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS