excerptedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
The above definition was excerpted from "Guide to Titles of Officials." 例文帳に追加
以上、『官職要解』より。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The quotes in this essay are excerpted from there. 例文帳に追加
本論での引用はそこから抜粋したものだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Therefore, several numbers of Shimai are excerpted from one piece in some cases. 例文帳に追加
そのため、場合によっては一曲の能から数番の仕舞が掲出されていることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second chapter of the book, The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating System is excerpted here with the permission of the publisher. 例文帳に追加
この文書は出版元の許可の下に The Design and Implementation of the4.4BSD Operating System の第二章を抜粋したものです。 - FreeBSD
As Kotobagaki of picture scrolls, texts of The Tale of Genji that correspond to the pictures are excerpted. 例文帳に追加
絵巻の詞書として絵に対応する源氏物語の本文が抄出して書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the following, we describe the terms related with warming sake, excerpted from the article of Japanese sake. 例文帳に追加
以下に日本酒の記事より抜粋して、日本酒を燗した時に関連する用語を説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an abridged script comprising only the lines of one actor's part excerpted from the original script 例文帳に追加
台本のうちから,一人の俳優の受け持ち部分だけを抜き出して書いた略式の台本 - EDR日英対訳辞書
(Modern Japanese translation is excerpted from the translation version of "Gikeiki" (A Military Epic about the Life of Yoshitsune) by Taku TAKAGI published by Kawade Shobo) This poem was written based on MIBU no Tadamine's poem above. 例文帳に追加
(現代語訳は河出書房『義経記』高木卓訳)上の壬生忠岑の歌を本歌とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However there was another story that Tadahira's child, FUJIWARA no Saneyori added the Minamoto family name when he excerpted the record. 例文帳に追加
ただしこの記述については、忠平の子藤原実頼が抄録した際に源姓を書き入れたとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All excerpted poems have already disappeared in China, so they are quite valuable as literature and Buddhist materials. 例文帳に追加
なお、抄録された詩文は、いずれも中国ではすでに失われた詩文で、文学及び仏教資料的価値も高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An excerpt for actors (lines of the role excerpted from the scripts) has only the name of the role and Haimyo on its cover. 例文帳に追加
役者たちのために作られる書抜き(台本のうちその役の科白だけを書抜いたもの)の表紙には、役名と俳名のみが書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another feature is that many of the dates with notes were excerpted from the calendar when Saneyori transcribed the diary, so it is known the original work was written according to the guchureki (Japanese lunisolar calendar).例文帳に追加
他に特徴として、実頼が日記を抄出する際、多数の暦注記事も抜書きしていることから、原本は具注暦に書かれていたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is 'considered to be related to the characteristics of tofu, such as requiring delicate technique for making tofu, impossibility of long storage, etc.,' (as excerpted from the website of Zentoren, the Japanese national tofu association). 例文帳に追加
これは「豆腐製造が微妙な技術を要すること、長期保存ができないなど、豆腐の特性が関係していると思われる」(全豆連ホームページより引用)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor is the ruler of all things, and has ruled the earth and the heavens without break since the creation of the universe….' (excerpted from a book on conducting public religious services) 例文帳に追加
「天皇ハ万物ノ主宰ニシテ、剖判(ほうはん・「宇宙創造時」の意)以来天統間断無ク天地ト与(とも)ニ化育ヲ同シ玉ヒ……」(『勤斎公奉務要書残編』)などとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The text contains more than one hundred and forty poems which were excerpted from Buddhism related poems of the Six Dynasties, Sui, Tang in China, and it comes with a style of thirty "hari" (27 X 2135㎝) long scroll and eighteen letters per line written on Hakuma sukami paper in the square style of writing and the top and bottom of the scroll lined horizontally. 例文帳に追加
本文は中国六朝隋唐の仏教に関する詩文140数首を抄録したもので、白麻(はくま)素紙に楷書体で毎行18字、天地に横罫があり、全長30張(27×2135㎝)の長巻である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding the date of establishment, one theory is that since "Nihon Sandai Jitsuroku" (sixth of the six history texts) was completed in 901 and Michizane was exiled to Dazaifu just before that year, the excerpted part of the book was added at a later date. 例文帳に追加
本書の成立時期に言及すれば、『日本三代実録』の部分については、同書は901年(延喜元年)完成であり、その直前に道真が大宰府に流されているために同書部分は後世の加筆であると言う説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method for excerpting home page contents by which the contents of a home page are excerpted arbitrarily by a simple operation by linking to the server terminal of the Internet, and which can be used for excerpting the display contents of a computer device which displays digital information.例文帳に追加
インターネットのサーバー端にリンクし、簡易な操作でホームページの内容を任意に抄録できるホームページ内容の抄録方法であって、かつデジタル情報を表示するコンピュータデバイスの表示内容の抄録に転用できるホームページ内容の抄録方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
