1153万例文収録!

「faint」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

faintを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 544



例文

I think Tom is going to faint.例文帳に追加

トムは気を失うんじゃないかな。 - Tatoeba例文

Faint heart never won fair lady.例文帳に追加

弱気が美人を得たためしがない。 - Tatoeba例文

Faint heart never won fair lady.例文帳に追加

弱気で美人を得たためしはない - Eゲイト英和辞典

I sometimes faint, so I'm used to it now.例文帳に追加

たまに倒れるから、もう慣れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Faint heart never won fair lady.”【イディオム格言 例文帳に追加

恋は押し(一押し二金三男) - 斎藤和英大辞典


例文

suddenly felt faint from the pain 例文帳に追加

突然その痛みからめまいがした - 日本語WordNet

There's still a faint smell left, but...例文帳に追加

少しだけ においが残ってる。 でも...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

An automated beacon. it's very faint.例文帳に追加

自動ビーコンです 非常に弱いです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I think that Tom is going to faint.例文帳に追加

トムは気を失うんじゃないかな。 - Tatoeba例文

例文

I thought I was going to faint!例文帳に追加

気絶するんじゃないかと思った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

to lose one's consciousnesslose one's sensesfall unconsciousfall insensiblefall senselessfall into a swoonswoonfaintbe stunned 例文帳に追加

正気を失う(気絶する) - 斎藤和英大辞典

卒倒する意味なら)to faintswoonbe stunned―(びっくりする意味なら)―be bewilderedbe dumfoundedbe flabbergasted 例文帳に追加

目をまわす - 斎藤和英大辞典

Sukeroku seems to faint. 例文帳に追加

助六は気を失っているようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

said Fisher, with a faint smile, 例文帳に追加

かすかに微笑んでフィッシャーは言った。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

METHOD FOR MANUFACTURING FAINT-LIGHT DETECTOR例文帳に追加

微弱光検出器の製造方法 - 特許庁

a faint star of enormous density 例文帳に追加

非常な高密度の光度の低い星 - 日本語WordNet

He's not the first father to faint in here.例文帳に追加

ベン! 初めての父親じゃないのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The mountains are no place for the faint of heart.例文帳に追加

弱者に山の棲家はありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If I faint, pull me out.例文帳に追加

俺が気を失ったら引き上げてくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You made me nearly faint with fright!例文帳に追加

恐怖で気を失いそうになったわ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is unconsciousinsensiblesenselessin a swoonin dead faint. 例文帳に追加

彼は人事不省に陥っている - 斎藤和英大辞典

He is unconsciousinsensiblesenselessin a swoonin a dead faint. 例文帳に追加

彼は人事不省に陥っている - 斎藤和英大辞典

he shook in every limb, turned faint, 例文帳に追加

手足は震え、気を失いそうだった。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

DETECTION METHOD AND DEVICE FOR FAINT LIGHT例文帳に追加

微弱光検出方法および装置 - 特許庁

FAINT LIGHT TWO-DIMENSIONAL POSITION DETECTION SYSTEM例文帳に追加

微弱光二次元位置検出システム - 特許庁

気絶する意味なら)to faintswoonbe stunnedfall senseless―(びっくりする意味なら)―be bewilderedbe dumfoundedbe flabbergasted 例文帳に追加

目をまわす - 斎藤和英大辞典

It seemed as if she was going to faint. 例文帳に追加

彼女は失神しそうに見えました。 - Tanaka Corpus

We waited with a faint expectation. 例文帳に追加

我々はほのかな期待を待って待った。 - Tanaka Corpus

It seemed as if she was going to faint.例文帳に追加

彼女は失神しそうに見えました。 - Tatoeba例文

We waited with a faint expectation.例文帳に追加

我々はほのかな期待を待って待った。 - Tatoeba例文

an ear that can hear a faint sound in the distance 例文帳に追加

遠くの物音でも聞きとれる耳 - EDR日英対訳辞書

of a person, quality of having a faint smile 例文帳に追加

にんまりと薄笑いを浮かべるさま - EDR日英対訳辞書

Faint heart never won fair lady. 例文帳に追加

《諺》 弱気が美人を得たためしがない. - 研究社 新英和中辞典

of a visible object, to become faint 例文帳に追加

(目に入るものが)ぼんやり見え始める - EDR日英対訳辞書

I was going to faint in class.例文帳に追加

授業中に気絶するところでした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

These passed away, and left me faint; 例文帳に追加

それが終ると、私は気をうしなった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

For a moment, he thought he was going to faint.例文帳に追加

一瞬彼は気絶するかと思った。 - Weblio Email例文集

A faint smile came to his lips. 例文帳に追加

彼は口元にわずかな笑みを浮かべた。 - Weblio Email例文集

the owl's faint monotonous hooting 例文帳に追加

フクロウのかすかな単調なホウホウという声 - 日本語WordNet

he strained to hear the faint sounds 例文帳に追加

彼は、かすかな音を聞こうと努力した - 日本語WordNet

a faint zodiacal constellation in the southern hemisphere 例文帳に追加

南半球のかすかな黄道帯星座 - 日本語WordNet

I have a faint recollection of the event. 例文帳に追加

そのことはうろ覚えに覚えてはいる。 - Tanaka Corpus

You faint 2 times a day.例文帳に追加

あなたは一日に二回は気を失うのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Which looks so small and faint because its light例文帳に追加

とても小さく 微かな光に見えます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You can just hear the faint sound of the temple bell. 例文帳に追加

寺の鐘の音がかすかに聞こえる. - 研究社 新和英中辞典

I have a faint recollection of the event.例文帳に追加

そのことはうろ覚えに覚えてはいる。 - Tatoeba例文

She felt faint at the sight of blood.例文帳に追加

彼女は血を見て気が遠くなりました。 - Tatoeba例文

to be able to make an opponent faint in judo 例文帳に追加

柔道で,気絶させることができる - EDR日英対訳辞書

of emotion, being faint and brief 例文帳に追加

感情がわずかであっさりしているさま - EDR日英対訳辞書

例文

Faint heart never won fair lady.例文帳に追加

弱気な男が美人を得たためしはない - 英語ことわざ教訓辞典




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS