fortunateを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 294件
Even though I was really fortunate to get out例文帳に追加
出国できた私は本当に幸運でしたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then truly, I must be the most fortunate man in the world.例文帳に追加
なら 僕は 世界で いちばん幸せな男だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My apologies, fortunate favorite of the queen.例文帳に追加
うぅ 謝るよ 女王様の幸運なご贔屓の人 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hurray! are you fortunate enough for you? hey you!例文帳に追加
あ そっか!あんたらにとっては運よくか。 おい 君! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But, when I think about it, i'm a fortunate person.例文帳に追加
でも 考えてみると 幸せ者なのよね わたくしは。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That was fortunate for me, because in most press photos例文帳に追加
おかげで私も多くの写真に写っていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One of them we're very fortunate is to develop a dedicated institute例文帳に追加
1つは専門機関の立ち上げなのですが、運よく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How fortunate our failure to kill you, dr. jones.例文帳に追加
あなたを殺せないなんて 幸運なことね。 ジョーンズ博士 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was fortunate to dance with him when I was younger例文帳に追加
若かった頃 彼のもとで踊る機会に恵まれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mr. bold... have you ever considered just how fortunate you are?例文帳に追加
ボールド君... 自分がいかに幸運だったか 考えたかね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was fortunate that I was in the hospital. otherwise...例文帳に追加
幸いに私が 院内におりましたので... でなければ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For those of you who i'll be fortunate enough to meet afterwards例文帳に追加
もしこの後この中の誰かと会う機会があったら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was very, very fortunate a couple of years later例文帳に追加
私はその数年後に素晴らしい出会いをしました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, I was fortunate enough to be born a very dreamy child.例文帳に追加
私は幸運にも夢見る少女として生まれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm fortunate enough to work in the rehab facility例文帳に追加
私は幸運にもリハビリ施設で働かせていただいており、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And that's fortunate, because we can put two electrodes on your palm例文帳に追加
それは幸運なことです 両手のひらに電極を置き - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1994, I was fortunate enough to get access例文帳に追加
1994年に 閉鎖式リブリーザーの試作品を 幸運にも使えました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was fortunate also, to meet the man who's sitting on the bed例文帳に追加
ベッドに座っている男性に会えたのも幸いでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You know, I was very fortunate to meet danny hillis a few years ago.例文帳に追加
数年ほど前 ダニー・ヒリスに会う機会に恵まれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To the most tortured and most fortunate catalogue of my career.例文帳に追加
私の経歴で 最も拷問され 最も幸運なカタログに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am fortunate enough to live next to a pesticide-free farm.例文帳に追加
私は、無農薬農場の隣に住んでいて、運が良い。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
which was fortunate for her in the end. 例文帳に追加
そのことが、最後にはヘレネーにとっては幸運となるのだが。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
It is fortunate that we should have met such kind people. 例文帳に追加
あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 - Tanaka Corpus
I was very fortunate when the iloveyou virus came out例文帳に追加
アイラブユ―ウィルスを初めて受信した時、私はとても幸運でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm fortunate the pylons were not set to a lethal level.例文帳に追加
幸いパイロンは致死レベル には設定されていなかったようだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We are fortunate that the new urbanists were there, for the last 10 years例文帳に追加
幸運なことに ニュー・アーバニスト達はこの十年間の間 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How fortunate of me to be blessed with an understanding master like yourself.例文帳に追加
貴殿のような理解あるマスターを得られたのは幸先がいい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Throughout my career, i've been fortunate enough例文帳に追加
キャリアを通じて 私は幸運にも 世界中のすぐれた建築家の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is fortunate that we are becoming less of an idea leader例文帳に追加
アイデアリーダーという色彩が弱まることは幸運なことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is fortunate that you should have such a good friend. 例文帳に追加
そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 - Tanaka Corpus
It is fortunate that we should have met such kind people.例文帳に追加
あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。 - Tatoeba例文
highly favored or fortunate (as e.g. by divine grace) 例文帳に追加
非常に好意を持たれたか幸運な(例えば天の恵みによって) - 日本語WordNet
It is fortunate that you should have such a good friend.例文帳に追加
そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 - Tatoeba例文
She is aware she comes from a fortunate background.例文帳に追加
彼女は幸運な家庭環境に育ったことがわかっている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
That's why it's fortunate that he's working so hard doing the laundry.例文帳に追加
だから あんな一生懸命 頑張って クリーニング屋やってるでしょ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the act of wishing to be in the same situation as someone who is more fortunate 例文帳に追加
他人の恵まれた状態に自分も置かれたいと思うさま - EDR日英対訳辞書
It was fortunate the Tin Woodman had no heart at that moment, 例文帳に追加
ブリキの木こりに今のところ心臓がなかったのは幸運でした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
White rice, which was originally eaten for fortunate events (or in ordinary times), has now come to be eaten in unfortunate incidents, while sekihan rice, which was originally eaten in unfortunate cases, has come to be eaten in fortunate cases. 例文帳に追加
本来吉事(または平時)に食べる白飯を凶事に食べ、逆に凶事の赤飯を吉事に食べるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)