1153万例文収録!

「given order」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > given orderに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

given orderの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1251



例文

in the order given 例文帳に追加

与えられた順番で - 日本語WordNet

an order given by a school 例文帳に追加

学校が出す命令 - EDR日英対訳辞書

An order has been given to England 例文帳に追加

英国へあつらえた - 斎藤和英大辞典

I have given an order already. 例文帳に追加

もう料理を命じた - 斎藤和英大辞典

例文

an order given by someone other than oneself 例文帳に追加

他人の下す命令 - EDR日英対訳辞書


例文

She was given Juichii (Junior First Rank), the First Order of Merit. 例文帳に追加

従一位勲一等。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a smile given in order to humor someone 例文帳に追加

機嫌をとるための笑い - EDR日英対訳辞書

a burning coal given from another house in order to start fire 例文帳に追加

他から貰った火種 - EDR日英対訳辞書

He was given the Order of Culture in 1953. 例文帳に追加

1953年文化勲章受章。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

a classification given to an order of birds, called Galliformes 例文帳に追加

雉目という動物の分類 - EDR日英対訳辞書

例文

(given to a person) a decoration in Japan, called 'Order of Chrysanthemum' 例文帳に追加

菊花章という勲章 - EDR日英対訳辞書

The title Prince was given to him by Imperial order in 1833. 例文帳に追加

天保4年に親王宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1658, the Emperor was given the order of Shin-no-senge. 例文帳に追加

1658年に親王宣下をおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I was given an order I didn't believe in. he lost faith.例文帳に追加

信じられない命令が下った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You were given an order to return to zion.例文帳に追加

ザイオンに戻るよう 命令したはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

an amount of time which is set aside in order to do a given thing 例文帳に追加

あることをするための時間 - EDR日英対訳辞書

things that have been given an order and arranged 例文帳に追加

順序が決められ並べられたもの - EDR日英対訳辞書

(given to a person) a decoration in Japan, called the 'Grand Cordon of the Order of Chrysanthemum' 例文帳に追加

菊花大綬章という勲章 - EDR日英対訳辞書

He was given the Order of Culture in 2008. 例文帳に追加

彼は2008年に文化勲章を受章した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He was posthumously given the Order of the Sacred Treasure, Gold Rays with Rosette. 例文帳に追加

没後勲四等瑞宝章追贈。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note that for a given partial order there may be 例文帳に追加

各行に与える部分的な順序は、 - JM

The order of these six entries within the path must be as given above. The order and use of substitutions within a given entry is implementation dependent.例文帳に追加

与えられたエントリーにおける置き換えの順序と使用は実装依存である。 - XFree86

He was a duke given the rank of Naidaijin (Lord Keeper of the Privy Seal of Japan) and awarded the Order of the Chysanthemum, Japan's highest order. 例文帳に追加

官位は内大臣位階菊花章公爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The order will be given to retrieve him.例文帳に追加

彼を救うために命令が下されるだろう。 - Weblio Email例文集

We've given your order highest priority.例文帳に追加

貴社のご注文は最優先させております。 - Tatoeba例文

a thing given to a child in order to humor it 例文帳に追加

子どもの機嫌をとるために与える物 - EDR日英対訳辞書

who would obey any order they were given. 例文帳に追加

翼ザルは、どんな命令にでもしたがいます。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

When the order is given, the order is placed to the exchange simulator server.例文帳に追加

注文があれば、取引所シミュレータサーバに対して発注する。 - 特許庁

the order of business for an assembly on a given day 例文帳に追加

特定の日の集会のための議題のリスト - 日本語WordNet

We have given your order highest priority. 例文帳に追加

貴社のご注文は最優先させております。 - Tanaka Corpus

We have given your order highest priority.例文帳に追加

貴社のご注文は最優先させております。 - Tatoeba例文

He was given Jusanmi (Junior Third Rank) and Order of Second Class. 例文帳に追加

-戦功により従三位・勲二等を叙せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His Chokushigo (a posthumous title given by the Imperial order) was Shokan kokushi, Enmyo Daishi. 例文帳に追加

勅諡号は聖鑑国師・円明大師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The order of precedence is fixed according to the amount given. 例文帳に追加

出金額の多少によって席順をきめる - 斎藤和英大辞典

gifts that are given when one visits a person or family that has met with disaster caused by fire in order to express one's sympathy 例文帳に追加

火災に遭った人を見舞う品 - EDR日英対訳辞書

The scores on the test will be given in ascending order.例文帳に追加

試験の成績は低い点から順に出される - Eゲイト英和辞典

Options can be given in any order. 例文帳に追加

オプションはどのような順番でも与えることができる。 - JM

Key and pointer button bindings may be given in any order.例文帳に追加

キーとポインタボタンの関連づけは、任意の順で良い。 - XFree86

Even after the war, the Shinno was given the Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum, the Imperial Princesses were given the Order of the Precious Crown (the present Grand Cordon of the Order of the Precious Crown), and the Queens were given the Order of the Precious Crown, Peony (the present Order of the Precious Crown, Peony). 例文帳に追加

戦後でも親王には、大勲位菊花大綬章が授けられ、内親王、親王妃には宝冠章(現、宝冠大綬章)が、女王には勲二等宝冠章(現、宝冠牡丹章)が授けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was given the rank of Jugoi (Junior Fifth Rank) by Emperor Meiji's special imperial order. 例文帳に追加

明治天皇の特旨により従五位に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

an order to appear in person at a given place and time 例文帳に追加

所定の場所と時間に本人が出頭する命令 - 日本語WordNet

In September 1154, she was given the title of Imperial Princess by Imperial order 例文帳に追加

久寿元年(1154年)8月、内親王宣下を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For all you know, he was given a direct order.例文帳に追加

わかってるだろう 彼は直接命令されているんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The order was given to transfer him to a minimum security facility.例文帳に追加

軽警備の刑務所へ 移送しろと命令が下った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I've given the order, and it must stand. 例文帳に追加

いったん下した命令だから変えるわけにはいかない. - 研究社 新和英中辞典

lit cigarettes that are given away by prostitutes in order to solicit customers 例文帳に追加

遊女が客寄せのため,吸いつけてさし出す煙草 - EDR日英対訳辞書

a special name that is given in order to show respect 例文帳に追加

尊敬の気持ちを表すために使う特別の呼び名 - EDR日英対訳辞書

When the user presses Enter Order, the property will be given the value of the currently selected order record.例文帳に追加

ユーザーが「Enter Order」をクリックすると、現在選択されている注文レコードの値がこのプロパティーに渡されます。 - NetBeans

As a result, he met with his father's anger and was given a good behavior order. 例文帳に追加

このため、父の怒りを買って謹慎を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I was there to ensure mission safety. I was never given a fire order.例文帳に追加

安全な任務遂行のためよ 発砲指示はなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS