| 例文 |
given orderの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1251件
She was given Juichii (Junior First Rank), the First Order of Merit. 例文帳に追加
従一位勲一等。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a classification given to an order of birds, called Galliformes 例文帳に追加
雉目という動物の分類 - EDR日英対訳辞書
(given to a person) a decoration in Japan, called 'Order of Chrysanthemum' 例文帳に追加
菊花章という勲章 - EDR日英対訳辞書
The title Prince was given to him by Imperial order in 1833. 例文帳に追加
天保4年に親王宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1658, the Emperor was given the order of Shin-no-senge. 例文帳に追加
1658年に親王宣下をおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(given to a person) a decoration in Japan, called the 'Grand Cordon of the Order of Chrysanthemum' 例文帳に追加
菊花大綬章という勲章 - EDR日英対訳辞書
He was posthumously given the Order of the Sacred Treasure, Gold Rays with Rosette. 例文帳に追加
没後勲四等瑞宝章追贈。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The order of these six entries within the path must be as given above. The order and use of substitutions within a given entry is implementation dependent.例文帳に追加
与えられたエントリーにおける置き換えの順序と使用は実装依存である。 - XFree86
He was a duke given the rank of Naidaijin (Lord Keeper of the Privy Seal of Japan) and awarded the Order of the Chysanthemum, Japan's highest order. 例文帳に追加
官位は内大臣位階菊花章公爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the order is given, the order is placed to the exchange simulator server.例文帳に追加
注文があれば、取引所シミュレータサーバに対して発注する。 - 特許庁
He was given Jusanmi (Junior Third Rank) and Order of Second Class. 例文帳に追加
-戦功により従三位・勲二等を叙せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His Chokushigo (a posthumous title given by the Imperial order) was Shokan kokushi, Enmyo Daishi. 例文帳に追加
勅諡号は聖鑑国師・円明大師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The order of precedence is fixed according to the amount given. 例文帳に追加
出金額の多少によって席順をきめる - 斎藤和英大辞典
gifts that are given when one visits a person or family that has met with disaster caused by fire in order to express one's sympathy 例文帳に追加
火災に遭った人を見舞う品 - EDR日英対訳辞書
Key and pointer button bindings may be given in any order.例文帳に追加
キーとポインタボタンの関連づけは、任意の順で良い。 - XFree86
Even after the war, the Shinno was given the Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum, the Imperial Princesses were given the Order of the Precious Crown (the present Grand Cordon of the Order of the Precious Crown), and the Queens were given the Order of the Precious Crown, Peony (the present Order of the Precious Crown, Peony). 例文帳に追加
戦後でも親王には、大勲位菊花大綬章が授けられ、内親王、親王妃には宝冠章(現、宝冠大綬章)が、女王には勲二等宝冠章(現、宝冠牡丹章)が授けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was given the rank of Jugoi (Junior Fifth Rank) by Emperor Meiji's special imperial order. 例文帳に追加
明治天皇の特旨により従五位に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September 1154, she was given the title of Imperial Princess by Imperial order 例文帳に追加
久寿元年(1154年)8月、内親王宣下を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The order was given to transfer him to a minimum security facility.例文帳に追加
軽警備の刑務所へ 移送しろと命令が下った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
lit cigarettes that are given away by prostitutes in order to solicit customers 例文帳に追加
遊女が客寄せのため,吸いつけてさし出す煙草 - EDR日英対訳辞書
a special name that is given in order to show respect 例文帳に追加
尊敬の気持ちを表すために使う特別の呼び名 - EDR日英対訳辞書
When the user presses Enter Order, the property will be given the value of the currently selected order record.例文帳に追加
ユーザーが「Enter Order」をクリックすると、現在選択されている注文レコードの値がこのプロパティーに渡されます。 - NetBeans
As a result, he met with his father's anger and was given a good behavior order. 例文帳に追加
このため、父の怒りを買って謹慎を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

