1016万例文収録!

「glory」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

gloryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 417



例文

The trees have shed their leaves, and the hills are left in their naked glory. 例文帳に追加

木葉凋落して山骨を現す - 斎藤和英大辞典

England is at the summit of her prosperityat the zenith of her gloryat the meridian of her prosperity. 例文帳に追加

英国は繁栄の極点に達している - 斎藤和英大辞典

Greece is but a shadow of her ancient glory. 例文帳に追加

Greece は僅かに昔日の面影をとどめているのである - 斎藤和英大辞典

He distinguished himselfcovered himself with gloryin the European War. 例文帳に追加

彼は欧州大戦に戦功があった - 斎藤和英大辞典

例文

The garden is gay with all sorts of flowers rioting in all their glory. 例文帳に追加

園内は千紫万紅今を盛りと咲き乱れている - 斎藤和英大辞典


例文

They sailed for months in hope of "gold and glory".例文帳に追加

彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 - Tatoeba例文

He has never been crowned with such glory.例文帳に追加

彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 - Tatoeba例文

His acts of courage brought him glory.例文帳に追加

彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 - Tatoeba例文

We ran for the glory of the school.例文帳に追加

私達は学校の名誉のために走った。 - Tatoeba例文

例文

The glory of New York is its museums.例文帳に追加

ニューヨークの誇りは博物館である。 - Tatoeba例文

例文

The aristocrat clings to the glory of his past.例文帳に追加

その貴族は過去の光栄にしがみついている。 - Tatoeba例文

Our soccer team was covered in glory.例文帳に追加

わがサッカーチームは栄光に輝いた。 - Tatoeba例文

How long are you going to cling to past glory.例文帳に追加

いつまで過去の栄光にしがみついてんだよ。 - Tatoeba例文

having or deserving or conferring glory 例文帳に追加

栄光を持つ、栄光にふさわしい、または、栄光を与える - 日本語WordNet

She relished her fame and basked in her glory 例文帳に追加

彼女は名声を喜び、彼女の栄光に浴した - 日本語WordNet

her hair was her crowning glory 例文帳に追加

彼女の髪は、彼女の最後を飾る光栄だった - 日本語WordNet

She covered herself with glory 例文帳に追加

彼女は、彼女自身を栄光でおおった - 日本語WordNet

The results promised fame and glory 例文帳に追加

その結果は名声と栄光を約束した - 日本語WordNet

a person considered as a source of warmth or energy or glory etc 例文帳に追加

暖かみや力や栄光の源とされる人 - 日本語WordNet

a morning glory with long roots of western United States 例文帳に追加

長い根を持つ米国西部のアサガオ - 日本語WordNet

he valued glory above life itself 例文帳に追加

彼は人生そのものより栄誉を重んじた - 日本語WordNet

She is now at the summit of her glory.例文帳に追加

彼女は今栄光の頂点にいる - Eゲイト英和辞典

They need one more win for glory.例文帳に追加

彼らは栄光の座へ王手をかけている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

They sailed for months in hope of "gold and glory". 例文帳に追加

彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 - Tanaka Corpus

He has never been crowned with such glory. 例文帳に追加

彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 - Tanaka Corpus

His acts of courage brought him glory. 例文帳に追加

彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 - Tanaka Corpus

We ran for the glory of the school. 例文帳に追加

私達は学校の名誉のために走った。 - Tanaka Corpus

Our soccer team was covered in glory. 例文帳に追加

わがサッカーチームは栄光に輝いた。 - Tanaka Corpus

The glory of New York is its museums. 例文帳に追加

ニューヨークの誇り博物館である。 - Tanaka Corpus

The aristocrat clings to the glory of his past. 例文帳に追加

その貴族は過去の光栄にしがみついている。 - Tanaka Corpus

Here is the corresponding C code, in all its glory: 例文帳に追加

以下は対応するコードを C で完璧に書いたものです: - Python

He also has a relationship with Asagao no Saiin (Priestess of Morning Glory). 例文帳に追加

また朝顔の斎院との関係を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A shadow is beginning to fall over the glory of Rokujoin. 例文帳に追加

六条院の栄華にも次第に影が射し始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bakusen TSUCHIDA, "Asagao" (朝顔) (Morning Glory) 1929, "Hira Yuka" () (Flat Bed) 1933 例文帳に追加

土田麦僊―『朝顔』1929、『平牀』1933 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, the residence symbolized the glory of the FUJIWARA no Michinaga family. 例文帳に追加

御堂関白家の栄華を象徴する邸宅であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Will Japan return to its past glory in Turin? 例文帳に追加

日本はトリノで過去の栄光に戻ることができるだろうか。 - 浜島書店 Catch a Wave

In state his glory well befitting, 例文帳に追加

その光栄(ほまれ)にふさわしき威厳もて - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

And, round about his home, the glory 例文帳に追加

かくて、かつては彼の住居(すまい)をめぐりて - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

6. Oh how quickly passeth the glory of the world away! 例文帳に追加

この世の栄光は何とすばやく過ぎ去ることでしょう! - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

"seek not glory one of another, 例文帳に追加

聖徒たちは互いから神の栄光を得ようとはしません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

`I don't know what you mean by "glory,"' 例文帳に追加

「のめや歌えやって、なにをおっしゃってるのかわかんないです」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

It's the glory of the sea that has turned my head. 例文帳に追加

海の輝きこそが私をのぼせ上がらせてるんです。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

For, “All flesh is like grass, and all of man’s glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls; 例文帳に追加

こうあるからです。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 1:24』

I don’t receive glory from men. 例文帳に追加

わたしは人々からの栄光を受け入れない。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:41』

The Word became flesh, and lived among us. We saw his glory, such glory as of the one and only Son of the Father, full of grace and truth. 例文帳に追加

言葉は肉となってわたしたちの間に住んだ。わたしたちはその栄光を見た。父のひとり子に属する栄光であって,恵みと真理とに満ちていた。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:14』

How can you believe, who receive glory from one another, and you don’t seek the glory that comes from the only God? 例文帳に追加

互いからの栄光を受け入れて,ただ一人の神から来る栄光を求めないあなた方は,どうして信じることができようか。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:44』

He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. 例文帳に追加

自分から話す者は自分の栄光を求める。しかし,自分を遣わした方の栄光を求める者は真実な者であって,その人の内には不正がない。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:18』

“But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory. 例文帳に追加

「さて,人の子が自分の栄光のうちに到来し,すべての聖なるみ使いたちが彼と共に到来するその時,彼は自分の栄光の座に着くだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 25:31』

Morning glory's vines twine around the net, which looks like a green curtain. 例文帳に追加

あさがおのツタがネットに絡まり、まるで緑のカーテンのようだ - Weblio Email例文集

例文

Our team covered itself in glory in that tournament. 例文帳に追加

そのトーナメントでは私たちのチームは栄光に輝くことができた. - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS