1016万例文収録!

「glory」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

gloryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 417



例文

SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro reared it as the Uji-dera Temple (temple built for praying clan's glory) of the Kurayamada family at his wish. 例文帳に追加

蘇我倉山田石川麻呂が発願して倉山田家の氏寺として建立した寺である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He and his troops returned with glory parading in lines with the heads of Yoshichika and others upheld. 例文帳に追加

義親ら討ち取った者たちの首を掲げて行列を組んで堂々と凱旋した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since all of the castle building has disappeared leaving no sign of its former glory, it has little value for tourism. 例文帳に追加

観光面からは城郭そのものは完全に姿を消し、当時の面影は全く残していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kintsune built the ujidera (a temple built for praying for clan glory), Saionji, in Kyoraku (Kyoto) Kitayama, thus originating the family name. 例文帳に追加

公経は京洛北山に氏寺西園寺を建立して、家名の由来となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

APPARATUS FOR GENERATING AND OBSERVING AIRPLANE GLORY PHENOMENON AND BROCKEN SPECTER PHENOMENON例文帳に追加

航空機グローリー現象生成観察及びブロッケンの妖怪現象生成観察器。 - 特許庁


例文

To provide an imaging apparatus suitable to be used to observe the growth or the like of plants such as morning glory.例文帳に追加

朝顔等の植物の生育等を観察する用途での利用に適した撮像装置を提供する。 - 特許庁

and wherever we turn in its narrow streets his glory lies therein, 例文帳に追加

狭い道に入り込むといつもルーベンスの栄光がそこかしこに感じられます。 - Ouida『フランダースの犬』

"Because if you did not wear spectacles the brightness and glory of the Emerald City would blind you. 例文帳に追加

「メガネをしないと、エメラルドの都のまばゆさと栄光で目がつぶれてしまうんだよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

For these things help us to be humble, and shield us from vain-glory. 例文帳に追加

これらのことは、私たちがへりくだり、むなしい栄光から自らを守るのに役立つからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

`But "glory" doesn't mean "a nice knock-down argument,"' 例文帳に追加

「でも『のめや歌えや』って、『これであんたはこの議論で完全に言い負かされた』なんて意味じゃないでしょう」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

The honour and glory of the average man is that he is capable of following that initiative; 例文帳に追加

平均的な人間の名誉と栄光というのは、彼がその先駆けに付き従うことができたこと、 - John Stuart Mill『自由について』

But now you glory in your boasting. All such boasting is evil. 例文帳に追加

しかし今,あなた方は自分の自慢を誇りとしています。そうした自慢はすべて悪いことです。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 4:16』

Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him. 例文帳に追加

イザヤは彼の栄光を見たのでこうした事を言ったのであり,彼について語ったのである。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:41』

Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?” 例文帳に追加

神に栄光をささげるために戻って来たのは,この他国人のほかには見いだせないのか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 17:18』

saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!” 例文帳に追加

言った,「主の名において来る王は幸いだ! 平和が天に,栄光がいと高き所に!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:38』

Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. 例文帳に追加

その時,人々は,人の子が力と大いなる栄光を伴って雲のうちに来るのを見るだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 21:27』

Didn’t the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?” 例文帳に追加

キリストはこれらの苦しみを受けて,自分の栄光に入って行くはずではなかったのか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 24:26』

who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem. 例文帳に追加

栄光のうちに現われて,彼がエルサレムで遂げることになる出発について話していたのである。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:31』

Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory. 例文帳に追加

その時,人々は,人の子が大いなる力と栄光を伴って雲のうちに来るのを見るだろう。 - 電網聖書『マルコによる福音書 13:26』

She seems to have lived to a great age, reappearing in the chapter of 'Asagao' (The Morning Glory), and it is known that she became a nun to be a disciple of Onna Gonomiya, an aunt of Asagao no Saiin (Priestess of Morning Glory); she was about 70 around this time. 例文帳に追加

相当に長生きをしたようで、「朝顔」で再登場、尼となり朝顔斎院の叔母、女五の宮の元に弟子入りしていたことが知られる(この頃七十歳前後)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kasuga-taisha Shrine is known as the Fujiwara clan's "Uji-sha Shrine"(shrine built for praying clan's glory), and before the Meiji Restoration, it was closely linked with the neighboring Kofuku-ji Temple, which was the Fujiwara clan's "Uji-dera Temple" (temple built for praying clan's glory). 例文帳に追加

春日大社は藤原氏の氏社として知られ、明治維新以前は隣接する同氏の氏寺である興福寺と一体の存在であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.” 例文帳に追加

というのは,「これはわたしの愛する子,わたしの心にかなう者である」という声が荘厳な栄光のもとから彼にもたらされた時,彼は父なる神から誉れと栄光をお受けになったからです。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:17』

For whoever will be ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed, when he comes in his glory, and the glory of the Father, and of the holy angels. 例文帳に追加

わたしとわたしの言葉を恥じる者は,人の子もまた,自分の栄光,また父と聖なるみ使いたちとの栄光のうちに来るとき,その者を恥じるだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:26』

Apparently trumpets are symbols of glory and fame because they are played in fanfares at celebrations, etc. 例文帳に追加

トランペットは祝典などでファンファーレを奏でるから栄光や名声を象徴することもあるそうだ。 - Weblio Email例文集

(i) For distinction of open casting or underground casting and for open casting, distinction of the step quarrying system, slope quarrying system or glory hole system. 例文帳に追加

一 露天掘り又は坑内掘りの別及び露天掘りにあつては、階段採掘法、傾斜面掘削法又はグローリホール法の別 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Buddha-land called Gokuraku is a very broad world without borders, and the glory in the undergrounds, grounds and the air is extremely exquisite. 例文帳に追加

この極楽という仏土は広々としていて、辺際のない世界であり、地下や地上や虚空の荘厳は微をきわめ、妙をきわめている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A bamboo framework in the shape of a hexagonal pyramid like a morning glory is attached to one end of a bamboo bar, and colored papers, such as red, blue and yellow, are pasted on the sidepieces of the hexagonal pyramid. 例文帳に追加

竹を六角形のアサガオ型に組んだ物に、赤・青・黄などの色紙を貼って作る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Akashi no onkata (Lady Akashi) and young lady Akashi are in all their glory, they shed tears when they read a personal letter from Priest Akashi. 例文帳に追加

人生最大の栄華に喜ぶ明石の御方たちだが、明石入道の消息文を読み涙を流した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, even at the peak of his glory, Sagoromo's heart remains trapped in the melancholy of thoughts of Genji no Miya and Onna Ninomiya. 例文帳に追加

しかし栄光の極みにあっても、狭衣の心は源氏の宮や女二宮を想って憂愁に閉ざされたままである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, in the Edo period, it was generally called 'Asagao-hime' (Morning Glory Princess), compared to the Weaver longing to see the Cowherd. 例文帳に追加

その後江戸時代には、牽牛との逢瀬を願う織女になぞらえて「朝顔姫」などと呼ぶことが一般的になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Morning glory in bloom was regarded as a kind of lucky charm, because people believed that it was a sign that the 'Cowherd star' and the 'Weaver star' could see each other again that year. 例文帳に追加

花が咲いた朝顔は「彦星」と「織姫星」が今年も出会えたしるしとして、縁起の良いものとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This temple is associated with the founder of the Fujiwara clan FUJIWARA no Kamatari and his son FUJIWARA no Fuhito, and it is the uji-dera temple (temple built in order to pray for the glory of a clan) of the Fujiwara clan. 例文帳に追加

藤原氏の祖・藤原鎌足とその子息・藤原不比等ゆかりの寺院で、藤原氏の氏寺である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was constructed as an uji-dera temple (a temple built to pray for clan's glory) for ABE no Kurahashimaro who was assigned as Minister of the left in the Taika Reformation. 例文帳に追加

大化の改新の時に左大臣として登用された安倍倉梯麻呂(あべのくらはしまろ)の氏寺として建立されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(However, in the "Eiga Monogatari" (the Tale of Glory), it is described that 'Imperial Princess Keishi was treated kindly as a noble.') 例文帳に追加

(ただ、『栄花物語』には「やん事なく心苦しく思ひ申させ給へり(高貴な妃として大切にされた)」とある。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Frois had witnessed the Christian missionaries' glory and tragedy through the development and decline in Japan, and he left a crucial record of his journey. 例文帳に追加

フロイスは日本におけるキリスト教宣教の栄光と悲劇、発展と斜陽を直接目撃し、その貴重な記録を残すことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He contributed, since the time when he made "Sengoku mushuku" (No Lodging in Warring States) in 1967, for many scripts for television dramas from the 1980s when the glory of the film world began to deteriorate. 例文帳に追加

1967年『戦国無宿』を手始めに、特に映画界が衰退した1980年代以降テレビドラマの脚本も多く手掛けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since there is mention of 'the third one not being of respectable character' within the section of the "Eiga Monogatari" (Tale of Glory) that introduces Tadahira's children, it is presumed that Moroyasu was Tadahira's third son. 例文帳に追加

『栄花物語』の忠平の子息を紹介する段に「三郎の御有様おぼつかなし」とあるので、師保は忠平の三男であると推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Nihon Gaishi" (a historical book on Japan), by Sanyo RAI, the 50-year reign of Ienari is summed up with the words, "The warrior controlled and governed the country. The Tokugawa shogunate reached the height of its glory (during Ienari's reign)." 例文帳に追加

頼山陽の『日本外史』では、家斉の治世50年間は「武門天下を平治する。ここに至って、その盛りを極む」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1269, he contributed his energy to prosper his Uji-dera Temple (temple built for praying clan's glory), Ashikaga Banna-ji Temple by establishing rules of this temple. 例文帳に追加

文永6年(1269年)氏寺である足利鑁阿寺に寺規を定めるなど、興隆に力を注いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the glory of the Soga clan had already faded because of involvement in Isshi no hen (the assassination of Soga no Iruka to eliminate the Soga clan) and Jinshin War. 例文帳に追加

しかしながら、既に蘇我氏自体が乙巳の変や壬申の乱に巻き込まれて、かつての栄光を失っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kasuga Taisha Shrine, the private deity of the Fujiwara clan was united with Kofuku-ji Temple, which is an uji-dera temple (temple built for praying for the clan's glory) of the Fujiwara clan, due to the development of syncretism of Shinto and Buddhism. 例文帳に追加

藤原氏の氏神である春日大社は、神仏習合の進展により、氏寺である興福寺と一体のものとなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is Amida-do Hall architecture at Chuson-ji Temple; a squared hall whose side is sangen in length that shows the glory of the Oshu-Fujiwara clan for three generations, and is also called 'Hikarido' (Hall of Light). 例文帳に追加

中尊寺に所在する、奥州藤原氏三代の栄華を示す方三間の阿弥陀堂建築であり、「光堂」とも称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it traced back the glory in past, however, it is written in kana and chronological order which was the first time for historical documents. 例文帳に追加

しかし、過去の栄光をしのびながらも、歴史を扱った書としてはじめて仮名書き、編年体で書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So after the mid Heian period the true function of the Chinju-fu was forgotten and only the title of Chinju-fu shogun remained, being granted as military glory. 例文帳に追加

したがって、平安時代中期以後になると、鎮守府本来の役割は失われ、鎮守府将軍の位のみが武門の誉れとして授けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fujii-dera Temple in the northwest of the remains, in which the area name of Fujiidera originated, was considered having been the Uji-dera temple (temple built for praying clan's glory) of the Fujii (Shirai) clan. 例文帳に追加

藤井寺の地名の由来となった遺跡北西の葛井寺は、その名の通り、この地を本拠とした葛井氏(白猪氏)の氏寺と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the records at the SAKANOUE clan's Uji-dera Temple (temple built for praying a clan's glory), after Masamichi, Yukimatsu SAKANOUE took over the management of Hirano Sho. 例文帳に追加

当道の後の平野庄の経営については、坂上氏の氏寺の長寶寺記によれば坂上行松が継いだとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His family members try not to think too much about their true identities, but Bob cannot forget his glory days. 例文帳に追加

彼の家族は,自分たちの真の姿についてあまり考えないようにしているが,ボブは過去の栄光を忘れることができない。 - 浜島書店 Catch a Wave

An instinct toward his future glory had led him, some months before, to the small Lutheran college of St. Olaf in southern Minnesota. 例文帳に追加

それより何ヶ月か前、将来の栄光に導かれ、南ミネソタ州のセント・オーラフにある小さなルーテル派の大学の門をたたいたことがある。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Better pass boldly into that other world, in the full glory of some passion, than fade and wither dismally with age. 例文帳に追加

情熱に満ちた絶頂のうちに思い切ってあの世に行く方がいい、年をとって惨めに衰え、枯れるよりも。 - James Joyce『死者たち』

例文

But because you are partakers of Christ’s sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy. 例文帳に追加

むしろ,キリストの苦しみに共にあずかる者となっていることを喜びなさい。彼の栄光の現われの時にも非常な歓喜をもって喜ぶためです。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 4:13』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS