1153万例文収録!

「hands and feet」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > hands and feetの意味・解説 > hands and feetに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hands and feetの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 206



例文

--hands, feet, and teeth; 例文帳に追加

——手、足、歯。 - H. G. Wells『タイムマシン』

hands and feet of "sumo" wrestlers 例文帳に追加

相撲の四股 - EDR日英対訳辞書

the bones of human hands and feet 例文帳に追加

手足の骨 - EDR日英対訳辞書

My hands and feet are cold. 例文帳に追加

手足が冷い - 斎藤和英大辞典

例文

the human hands and feet 例文帳に追加

人間の手足 - EDR日英対訳辞書


例文

the extremities of the lims of the body, called hands and feet 例文帳に追加

手と足 - EDR日英対訳辞書

She has dainty hands and feet. 例文帳に追加

手足が優しい - 斎藤和英大辞典

Nor would it thaw out his hands and feet. 例文帳に追加

同じく、手足も。 - Jack London『火を起こす』

His tiny little hands and feet.例文帳に追加

彼の小さな手と足 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I can see my hands and my feet.例文帳に追加

手も足も見えるぞ. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Open your hands and feet greg例文帳に追加

手と足を開いて グレッグ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

hot water used to wash one's hands and feet 例文帳に追加

手足を洗うための湯 - EDR日英対訳辞書

My hands and feet get cold in the morning.例文帳に追加

朝は手足が冷えます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

My hands and feet were shaking. 例文帳に追加

私の手足が震えました。 - Weblio Email例文集

Her fingers will fall from her hands and her feet.例文帳に追加

手足からは指が落ち - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My hands and feet get cold. 例文帳に追加

私の手足が冷たくなる。 - Weblio Email例文集

Keep your hands and feet inside the boat例文帳に追加

ボートから手や足を出さず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a condition in which one's hands and feet become cold easily 例文帳に追加

冷え性という病気 - EDR日英対訳辞書

CLEANING AGENT FOR NAIL AND HANDS AND FEET例文帳に追加

爪及び手足用洗浄剤 - 特許庁

enlargement of bones of hands and feet and face 例文帳に追加

手と足と面の骨の拡大 - 日本語WordNet

Why do you wash your hands and feet like that?例文帳に追加

手と足を洗うのは何故 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I feel numbness in my hands and feet.例文帳に追加

手足にしびれを感じます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

My hands and feet are benumbed with cold. 例文帳に追加

寒くて手足が無感覚だ - 斎藤和英大辞典

to climb usually using both feet and hands and usually with difficulty or effort 例文帳に追加

はいながら上へあがる - EDR日英対訳辞書

Her hands and feet were swollen.例文帳に追加

彼女の手足はむくんでいた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

My hands and feet are benumbed with cold. 例文帳に追加

手足が寒くて覚えが無い - 斎藤和英大辞典

hands and feet, parts of the human body 例文帳に追加

手や足という,人間の器官 - EDR日英対訳辞書

My hands and feet are terribly cold. 例文帳に追加

手足の冷えに悩まされている. - 研究社 新和英中辞典

My hands and feet are benumbed with coldnumb with cold. 例文帳に追加

寒くて手足が麻痺している - 斎藤和英大辞典

My hands and feet sometimes shake.例文帳に追加

手足がふるえることがあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Hands and feet were tied例文帳に追加

手足をひもで縛られた状態で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hands and feet, pull 'em as tight as you can.例文帳に追加

手と足だ 出来るだけきつく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a bean-like blister on the hands and feet 例文帳に追加

手足の豆のような水ぶくれ - EDR日英対訳辞書

the parts of a human body including the head, torso, arms and hands, and legs and feet 例文帳に追加

人間の頭と胴と手と足 - EDR日英対訳辞書

Her hands and feet were swollen.例文帳に追加

彼女の手足は腫れ上がっていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

something that does the movements of hands and feet 例文帳に追加

主人の手足となって働く人 - EDR日英対訳辞書

Was stabbed with her hands and feet tied up.例文帳に追加

手足を縛られ 刃物で刺されていた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My hands and feet have got as cold as ice. 例文帳に追加

手足がすっかり冷えきってしまった。 - Tanaka Corpus

My hands and feet have got as cold as ice.例文帳に追加

手足がすっかり冷えきってしまった。 - Tatoeba例文

a rope tying technique used to bind hands and feet together 例文帳に追加

手足を一緒に固く縛る縛り方 - EDR日英対訳辞書

the state of hanging upside down with bound hands and feet 例文帳に追加

手足を縛って逆さまに吊るすこと - EDR日英対訳辞書

Her hands and feet are bound with wire.例文帳に追加

両手と両足が針金で拘束されてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My hands and feet were as cold as ice. 例文帳に追加

私の手と足は氷のように冷たかった。 - Tanaka Corpus

My hands and feet were as cold as ice.例文帳に追加

私の手と足は氷のように冷たかった。 - Tatoeba例文

You didn't bind their hands and feet with fishing line?例文帳に追加

両手両脚を釣り糸で縛らなかったか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Your hands and feet are tingling, and then they're not there at all.例文帳に追加

手足がヒリヒリするが もうそこには存在しない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to be able to bounce a ball or shuttlecock with the hands and/or feet 例文帳に追加

(毬などを)手足ではずませることができる - EDR日英対訳辞書

I don't know what is causing it, but my hands and feet hurt. 例文帳に追加

原因はわからないのですが、手足が痛いです。 - Weblio Email例文集

a wispy little fellow with small hands and feet- Edmund Wilson 例文帳に追加

小さな手足のほんの小さな人−エドマンド・ウィルスン - 日本語WordNet

例文

Contestants wear no protective gear and fight with bare hands and bare feet. 例文帳に追加

防具などを一切着用せず素手、素足で試合をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS