1016万例文収録!

「hands and feet」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > hands and feetの意味・解説 > hands and feetに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hands and feetの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 188



例文

The protective garment 1 is formed by integrally joining a head-covering part, a body-covering part, arm-covering parts, gloves covering the hands, leg-covering parts, and shoes covering the feet so as to air-tightly cover the entire body of the worker.例文帳に追加

頭被覆部、胴体被覆部、腕被覆部、手を被覆する手袋、脚被覆部、および足を被覆する靴が一体につながった、人体の全部を気密に被覆する防護服1。 - 特許庁

There is therefore no stable foothold for the third person to put the hands and feet on to positively prevent the third person from climbing the tower.例文帳に追加

したがって、昇塔経路10の途中には、第三者が手足を掛けるための安定した足場がなくなり、第三者の昇塔を確実に防止することができる。 - 特許庁

The footrest 24 is lifted upward when gripping each lifting gripper 40 with both hands and pulling it down while both feet are put on the footrest 24.例文帳に追加

前記足載せ部24に左右の足を乗せて、前記引き下げ用把持部40のそれぞれを左右の手で把持し、それぞれの引き下げ用把持部40を下方に引き下げると、足載せ部24が上方に引き上げられる。 - 特許庁

When the worker 8 looses his gripping or footing from the ladder 1 by mistake, since the back, hands, and/or feet of the worker 8 can be held by the auxiliary tool 4, he can be prevented from falling from the ladder 1.例文帳に追加

また、作業者8が誤って梯子1から手や足を滑らせた時には、作業者8の背中や手足が補助具4によって支持されるため、作業者8の梯子1からの落下を防止することができる。 - 特許庁

例文

Moreover, the plurality of regression equations are made to correspond to values of the biological electric impedance measurement of electrodes corresponding to a part between both feet, a part between both hands, the right side of the body, the left side of the body, the right hand, the left hand, the right foot, the left foot, and a body trunk.例文帳に追加

加えて、複数の回帰式は、両足間、両手間、右半身、左半身、右手、左手、右足、左足、体幹に対応する電極の生体電気インピーダンス測定の値に対応させることを特徴とする。 - 特許庁


例文

The doll may be made take more postures by various grounding manners by the head, both hands, both feet, and additionally knees, hips, etc. to realize a wide range of pleasure using the doll as a piece of a puzzle game or a dice.例文帳に追加

頭や両手両足に加えひざやお尻など様々な接地の仕方により多くの姿勢をとらせる事が可能となりパズルゲームのコマやサイコロとして幅広い楽しみ方を実現する。 - 特許庁

On a cabin 500 of a heavy machine, for example, the humanoid robot 101 can be seated on a chair 501, so that driving operation using hands and feet can be carried out.例文帳に追加

こうすることで、重機等の運転席500において、人型ロボット101を椅子501に座らせ、手足を使った運転操作を行わせることができる。 - 特許庁

To provide a bicycle parking device having a structure capable of safely loading/unloading a bicycle by fixing a rack without using the hands and feet of an operator of the bicycle to prevent the rack from moving when loading/unloading the bicycle on/from the rack.例文帳に追加

自転車をラックに載せたり降ろしたりする時、ラックが移動しないように、自転車を操作する人の手足を使用することなく固定して、安全に載せたり降ろしたりすることのできる構造の駐輪装置を得る。 - 特許庁

To provide an animation character generation system for optionally generating an animation by combining animation sites such as eyes, a mouth, hands, feet and the like from a communication terminal through an Internet line.例文帳に追加

通信端末からインターネット回線を介して目、口、手、足等の動画部位を組み合わせて任意に動画を生成する動画キャラクタ生成システムを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a timing error measuring apparatus which enables the measurement of the coordination of the eyes and hands (or feet) of individual persons by making two persons battle against each other in a duo battle style.例文帳に追加

対戦型形式により、二人の被験者が対戦しながら、各人の目と手(または足)の協応能力を測定できる、タイミング誤差測定装置を提供する。 - 特許庁

例文

Her delicately formed ears, her vermilion hands, her little feet,curved and tender as the lotus-bud, glitter with the brilliancy of the loveliest pearls of Ceylon, the most dazzling diamonds of Golconda. 例文帳に追加

繊細な耳、ばら色の手、小さな足、みな白蓮《びゃくれん》のつぼみのごとくふくよかで優美であり、セイロンの最も美しいダイヤモンドみたいな輝きを持っている。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

"Who hath dared to wound thee?" For on the palms of the child's hands were the prints of two nails, and the prints of two nails were on the little feet. 例文帳に追加

「いったい、誰がそなたに傷を負わせたのだ?」 というのは、その子の両方の手のひらには釘の跡があり、 小さな両足にも釘の跡があったからです。 - Oscar Wilde『わがままな大男』

The Airedale——undoubtedly there was an Airedale concerned in it somewhere, though its feet were startlingly white——changed hands and settled down into Mrs. Wilson's lap, 例文帳に追加

そのエアデルは——足ははっとするほど白かったけれど、たしかに、どこかエアデルの血は引いているようだった——老人の手からミセス・ウィルソンの膝に移動し、主人を変えた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

These articles are conceived to be his in much the same sense as his hands and feet are his, or his pulse-beat, or his digestion, or the heat of his body, or the motions of his limbs or brain. 例文帳に追加

これらの品物は、彼の手足、彼の脈拍、彼の消化機能、彼の体温、あるいは彼の四肢や頭脳の動きが彼の物であるというのとまさに同じ意味で、彼の物であると考えらているのだ。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire. 例文帳に追加

もしあなたの片手か片足があなたをつまずかせるなら,それを切り取って捨てなさい。両手や両足をつけて永遠の火に投げ込まれるよりは,不具または足の不自由なまま命に入る方が,あなたにとっては良いのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:8』

An actuator chair (not shown in the drawing) is incorporated, a remote controller R is connected, and hand electrodes which conduct electricity to right and left hands and come into contact with them and foot electrodes which conduct electricity to right and left feet and come into contact with them are arranged in an armrest part and a footrest part, respectively.例文帳に追加

アクチュエータチェア(図示しない)を内蔵してリモコンRを接続し、肘掛けとフットレストの部分に、左右の手に導電接触すべき手電極H、Hと、左右の足に導電接触すべき足電極F、Fをそれぞれ配置する。 - 特許庁

A metal stranded wire made by mechanically and regularly intertwisting a plurality of metal strands is used as a material and constitution elements such as the head, the body, hands and feet and the hips and a tail are formed by bundling, branching, twisting and untwisting a plurality of these metal stranded wires.例文帳に追加

複数本の金属素線を機械的に規則正しく撚り合わせてなる金属撚線を素材とし、この金属撚線の多数本を束ねたり、分岐したり、捻ったり、あるいは撚りをほぐすことにより、頭部、胴体、手足、尻尾等の構成要素を形成する。 - 特許庁

To a body weight measuring base 1, electrode handles H, H which should conductively come into contact with right and left hands, and electrode belts B, B which should conductively come into contact with right and left feet, are connected through a connector C and a cable 2, and in addition, a power source plug is connected through a power source cord.例文帳に追加

体重測定台1にコネクタCとケーブル2を介して左右の手に導電接触すべき電極ハンドルH、Hと左右の足に導電接触すべき電極ベルトB、Bを接続し、さらに電源コードを介して電源プラグを接続する。 - 特許庁

When a burglar intends to escape after a crime, a push-button switch set up on a register counter is depressed, the solenoid is operated and the net housing case 1 is opened, the dropping bar 2 and the net 3 are dropped, and the hands and feet of the burglar are entwined to the net 3 and the burglar cannot escape.例文帳に追加

強盗犯が犯行後逃走しようとするとき、レジカウンタに設置した押しボタンスイッチを押し、前記ソレノイドを作動させてネット収納ケース1を開けて、落下棒2とネット3を落下させ、犯人の手足がネット3に絡まって逃亡不能にする。 - 特許庁

To obtain an aerosol composition which keeps the cooling retention time of the head, the hands, the feet or the affected part during fever of the body, is made into a fine sherbet-like form, has no greasiness, excellent sense of use and does not cause drip and forms foams to sputter when a user touches a viscous liquid with the hands or the fingers in spraying.例文帳に追加

身体の発熱時における頭部、手、足または患部の冷却保持時間を保ち、キメの細かいシャーベット状となり、ベトツキがなく使用感が良好で、さらに液ダレをおこさない、噴射時に粘調液を手や指でさわると、パチパチと音をたてるフォームを形成するエアゾール組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide an assisting tool for treatment and nursing capable of fixing and restraining hands, feet and a body part to a bed or a medical examination table so as to safely perform the treatment in a medical scene, quickly canceling restraining when emergency coping is required due to a spasm or a stroke or the like and reducing pains for a patient as well further.例文帳に追加

医療現場で安全に治療できるように、手足及び胴部をベッド、診察台に固定拘束することができ、且つひきつけや発作などで緊急対応が必要なときには、拘束をすばやく解除でき、さらに患者にとっても苦痛が少ない治療・介助用補助具を提供する。 - 特許庁

To provide an exothermic composition capable of sustaining appropriate heat generation for a long period of time and safe and neutral or weakly acidic enough for the skin not to be locally exposed to high temperatures and high-concentration ions when applied onto appropriate sites of human body including face, hands, legs, feet and berry.例文帳に追加

人の顔や手、足、腹部など人体の適宜箇所に塗布使用するとき、適宜な発熱が長時間保持でき、肌が局所的に高温と高濃度のイオンに晒されることのない安全な中性乃至弱酸性の発熱性組成物の提供を図る。 - 特許庁

To provide an oral ingestion agent for inhibiting fall of body temperature, which can effectively inhibit fall of body temperature, particularly that of hands and feet by oral ingestion, has no strong stimulus in odor or when drinking, and is easily ingested even by pregnant women, children and the aged.例文帳に追加

経口摂取によって、体温、特に手足の体温低下を効果的に抑制することができ、しかも、香りや飲用した際の刺激が強過ぎることがなく、妊婦や子供、老人であっても摂取し易い体温低下抑制経口摂取剤を提供する。 - 特許庁

To provide a hanging belt type pillow capable of stabilizing the neck in a state almost without loads, efficiently improving stiff shoulders, a headache and the numbness of hands and feet and making relaxed sleeping possible by holding a head part at a natural position at all times in the state of mitigating the tension of the neck.例文帳に追加

首筋の緊張を緩和させた状態で、頭部を常に自然な位置に保持することよって、首筋をほとん ど無負荷の状態で安定させて、肩こりや、頭痛、手足のしびれ等を効率的に改善し、かつ、リラックスして就寝することができる吊りベルト式枕を提供する。 - 特許庁

To provide a toilet for cat constituted so as to pass through the upper part of sand-dropping net twice in order to cleanly drop sand attached to pads of the hands and feet after defecation and urination of cat, by which sand attached to the pads are dropped into a sand box and scattering of sand is prevented when cat walks on a floor.例文帳に追加

ネコが排便、排尿後手足の肉球に付いた砂をきれいに落すため、砂落し網の上を二度通ることにより、肉球に付いた砂が砂箱の中に落ち、床の上を歩く際に砂の散乱を防止するためのネコ用トイレを提供する。 - 特許庁

Wheeled chairs or walking aids or tableware aids characterized in that photocatalyst function bodies containing optical semiconductor powder are attached are provided and the rehabilitation articles to be used for restoring the handicaps of the hands and feet are provided.例文帳に追加

光半導体粉末を含有する光触媒機能体が付着せしめられていることを特徴とする車椅子や歩行補助具、または食器補助具を提供するとともに手足の障害を回復せしめるために用いるリハビリ用品を提供する。 - 特許庁

The sheet is a flexible sheet composed of cloth, resin or rubber material, projected parts in a required dimension are arranged corresponding to the meridian points of a human body on a sheet main body molded in a desired size shape, and insertion parts for inserting hands and feet are formed on the sheet.例文帳に追加

布、樹脂叉はゴム素材からなる柔軟性のあるシートで、所望の大きさ形状をもって成型されたシート本体に、所要寸法の凸状部を人体のツボに対応させて配置し、前記シートに手足の挿入のための挿通部を形成した点に存するものである。 - 特許庁

Employing a body pressure dispersing mat in order to inhibit interruption in blood circulation at the time of a sitting position for a passenger, who cannot lengthen his hands and feet, has an effect of inhibiting growth of a thrombus generated in a vein within a femur which causes an economy syndrome onset.例文帳に追加

本発明は血行障害を防止するため体圧分散マットを使用手脚を伸ばす事の不可能な搭乗者に座位時に使用する事でエコノミー症候群発症の原因である大腿部内の静脈中に発生する血栓の発生防止効果を目的とした考案である - 特許庁

MAGNIFYING LENS FOR NAIL CLIPPING OF HANDS AND FEET例文帳に追加

高齢化社会となり足の爪を切るのに困っている人が多い。これを解決する手段として足首に小さなバンドを巻きバンドにはプラスチックのフレキアームを差込める様にし、フレキアームの先端に2倍程度のルーペを取付け、ルーペは自由に方向変えたり交換出来る、手足の爪切り用ルーペ装置である。 - 特許庁

To obtain a nonslip sheet in a readily handleable state, having an excellent feeling of contact with hands, feet and a body, suitable for various uses such as stabilization of a laid state in a bathtub, on a floor or an included surface of desk, maintenance of a material placed on the nonslip sheet in a stable state, etc.例文帳に追加

手足や身体による接触感が良好で、浴槽内や床面、傾斜する机面での敷設状態を安定させることができ、さらに、上載された物を安定状態で維持できる等の多様な用法に適した滑り止めシートを取り扱い易い形態で提供することである。 - 特許庁

The medicine and composition contain an antisudorific and antibacterial agent for controlling, preventing, recovering or treating the perspiration on the skin of the hands, feet, groin and other parts of the body and the soiling or infection with the local microorganisms, and reduce or control the undesirable perspiration, soiling or the symptoms and adverse effects of the infection with the microorganisms, and the method for the same is also provided.例文帳に追加

手、足、鼠径部、顔、および他の体部分の皮膚の望ましくない発汗および局所微生物汚染または感染をコントロール、予防、回復、または治療し、かかる発汗および微生物汚染または感染の症状および副作用の削減またはコントロールする制汗剤および抗菌剤を含むことを特徴とする薬物、組成物、および方法。 - 特許庁

The foot electrodes FR and FL brought into contact with both feet are provided so as to be exposed to a stand unit 200 and all of the hand electrodes HR and HL brought into contact with both hands and the back electrodes BU1-BU4 and BL1-BL4 brought into contact with the surface on the side of the back of the trunk part are provided so as to be exposed to a mounting unit 100A.例文帳に追加

両足に接触させる足用電極FR,FLは、台ユニット200に露出するように設けられ、両手に接触させる手用電極HR,HLおよび胴部の背中側の表面に接触させる背部用電極BU1〜BU4,BL1〜BL4は、いずれも装着ユニット100Aに露出するように設けられている。 - 特許庁

To provide a method for reducing or controlling perspiration, soiling or symptoms and adverse effects of infection with microorganisms, by controlling, preventing, recovering or treating the undesirable perspiration on the skin of the hands, feet, groin and other parts of a body and the soiling or infection with the local microorganisms, and a composition based on the method.例文帳に追加

手、足、鼠径部、および他の体部分の皮膚の望ましくない発汗および局所微生物汚染または感染をコントロール、予防、回復、または治療し、かかる発汗および微生物汚染または感染の症状および副作用を削減またはコントロールする方法およびこれに基づく組成物を提供する。 - 特許庁

By releasing hands/arms, for reduction of fatigue and maintenance of attention, a margin may be generated in terminal operation in all the scenes such as during walking/jogging or use in the room and even under the situation where feet of a user are especially unstable such as inside a train, a degree of freedom of arms is increased, thereby easily ensuring safety and also easily effectively utilizing the original functions of the terminal.例文帳に追加

これら手・腕の解放により疲労の軽減と注意力の持続は、歩行・ジョギング、室内使用などあらゆる場面で端末操作に余裕が生まれ、また、電車内などの足下が特に不安定な状況でも、腕の自由度が増すことで安全を確保しやすく、端末本来の機能も活用しやすくなる。 - 特許庁

To provide dry type tissue for washing the body which is normally dry, is in an extremely thin sheet-like form and is not only excellent in portability but is impregnated with a detergent for washing the body extremely easily soluble in water and therefore enables a user to extremely easily wash the hands and the feet insofar as water is available.例文帳に追加

本発明の身体洗浄用ドライタイプティッシュは、常態ではドライ状態でしかも極めて薄いシート状のものであり携帯性にすぐれたばかりでなく、水に極めてとけやすい身体洗浄用の洗剤が含浸されていることから、水さえあれば極く簡単に手足を洗うことが可能となる。 - 特許庁

If a person ridicules this, in every reincarnation he should suffer from various and serious diseases such as; having teeth missing or spaced, ugly lips, a flat nose, hands and feet that are gnarled or deformed, eye squinting, body with a foul odor, skin boil, blood with pus, water in the belly, shortness of breath.' 例文帳に追加

若し之を軽笑(きょうしょう)すること有ん者は、当に世世に牙歯疎欠・醜脣平鼻・手脚繚戻(げしそけつ・しゅうしんびょうび・しゅきゃくりょうらい)し、眼目角眸(げんもくかくらい)に、身体臭穢(しんだいしゅうえ)にして、悪瘡膿血・水腹短気(あくそうのうけつ・すいふくたんけ)、諸の悪重病あるべし」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve a problem in dental treatment wherein the number of wires in the cord increases to thicken the whole body of the cord to be an obstacle around the feet of an operator and an assistant when a unit body and a foot controller are connected by a cord to meet the demand to operate controlled objects of a dental treatment unit by foot operation (foot controller) while minimizing use of hands for the reason of sanitation.例文帳に追加

歯科治療においては、衛生上の問題で、できるだけ手を使わずに、足操作(フットコントローラ)によって歯科治療ユニットの被制御対象を操作したいという要求があるが、ユニット本体とフットコントローラとをコードで接続した場合、コード内の配線本数が増え、コード全体が太くなって、術者やアシスタントの足元の邪魔になる。 - 特許庁

例文

That same month, Masutatsu OYAMA, the founder of Kyokushin Kaikan, who, having become skeptical of traditional-style karate, was pursuing the realization of karate tournaments under direct-attack rules based on his own philosophy, generated a great buzz throughout the karate realm by hosting the first Open Tournament All Japan Karatedo Championships at Tokyo Metropolitan Gymnasium in Yoyogi, whereby contestants, who were prohibited from wearing any protective gear, fought with bare hands and bare feet under direct-attack rules (attacks to the face were prohibited, except with kicking). 例文帳に追加

そして、同年同月、伝統派空手に疑問を抱き、独自の理論で直接打撃制の空手試合を模索していた極真会館創始者の大山倍達(おおやまますたつ)によって、防具を一切着用しない、素手、素足の直接打撃制(足技以外の顔面攻撃禁止制)による第1回オープントーナメント全日本空手道選手権大会が代々木の東京体育館で開催され空手界に一大旋風を巻き起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS