| 例文 |
i nativeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
I think that I should cherish my native language.例文帳に追加
私は母国語を大事にした方がいいと思う。 - Weblio Email例文集
If only I were native, I would have been able to talk with you more. 例文帳に追加
私がネイティブだったら、もっとあなたと話せたのに。 - Weblio Email例文集
I am not good at comprehending native pronunciation. 例文帳に追加
私はネイティブの発音を聞き取るのが苦手です。 - Weblio Email例文集
He and I are studying each other's native language. 例文帳に追加
彼と私はお互いの母国語を学んでいる. - 研究社 新英和中辞典
I decided to donate two hundred million yen to my native country. 例文帳に追加
祖国のために2億円を寄付することにした。 - Weblio Email例文集
I want to let the students listen to native pronunciation.例文帳に追加
私はネイティブの発音を生徒に聞かせてあげたい。 - Weblio Email例文集
"That sentence is a bit strange." "But I heard a native speaker say it."例文帳に追加
「その文は少し変ね」「ネイティブから聞いたんだけど」 - Tatoeba例文
I believe your people use it as seasoning when preparing your native dishes.例文帳に追加
郷土料理を作る際 調味料として使うよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.例文帳に追加
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。 - Tatoeba例文
There is a person who is so good at English that I thought that the person might be a native speaker. 例文帳に追加
ネイティブかと思うほど英語が上手な人がいる。 - Weblio Email例文集
What can I do to sound more like a native speaker?例文帳に追加
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの? - Tatoeba例文
I hope that I can come closer to native pronunciation by having her strictly pointing out my mistakes. 例文帳に追加
彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。 - Weblio Email例文集
Do I have to be a native speaker to apply for the position? 例文帳に追加
非ネイティブスピーカーでも貴社の求人に応募できますでしょうか。 - Weblio Email例文集
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.例文帳に追加
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 - Tatoeba例文
I heard that you were looking for a native Korean language teacher. 例文帳に追加
韓国語を教えられるネイティブの先生を探していると伺いました。 - Weblio Email例文集
Judging from her dress, I didn't think she could be a native of the locality. 例文帳に追加
服装から推して, その女性は土地の人ではなさそうに思われた. - 研究社 新和英中辞典
Don't you have it? then how do I know if you're native.例文帳に追加
身分証がなかったらどうやって あんたが地元の人かどうかわかるんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want somebody to take care of those native american reservations in montana.例文帳に追加
モンタナの先住民の保留地についても 誰かに手当してほしいものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I started collecting aerial photographs of native american and south pacific architecture;例文帳に追加
アメリカ先住民や南太平洋の建築物の 航空写真を何枚も見ましたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am a native Japanese-speaking woman. But even though this is the case, I sometimes still make small mistakes when I am writing or speaking.例文帳に追加
日本語を母国語にする女性です。これは、わたしの場合ですが、書き言葉と話し言葉では表現が少し違っています。 - Tatoeba例文
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.例文帳に追加
変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 - Tatoeba例文
Some people think that it is difficult for a native speaker of English to learn Chinese, but I disagree.例文帳に追加
英語ネイティヴには中国語の習得は難しいと考える人もいるけど、私はそうは思わない。 - Tatoeba例文
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 例文帳に追加
「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 - Tanaka Corpus
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.例文帳に追加
「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 - Tatoeba例文
"I'm not a native English speaker so I can't teach you English, but can you teach me Japanese?" "Sure. I'd be happy to."例文帳に追加
「オレ、英語ネイティブじゃないから教えれないんだけど、日本語教えてくれる?」「もちろん。私でよければ喜んで」 - Tatoeba例文
| 例文 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France