He is immoderately―inordinately―fond of his children. 例文帳に追加
彼は子どもをしゃにむに可愛がる - 斎藤和英大辞典
To provide a game machine which can improve the attractiveness of games without stirring up gambling spirits immoderately even in a type with a limited number of stages of set values.例文帳に追加
設定値の段階数の少ない遊技機においても、いたずらに射幸心を煽ることなく遊技の興趣を向上しうる遊技機を提供する。 - 特許庁
To provide a joint capable of mounting and supporting without immoderately rotating around a bracket and restraining the whole shape from enlarging.例文帳に追加
腕木に対して妄動回転することなく取付支持することができるとともに、全体の形状が大型化することを抑制することができる継手を提供する。 - 特許庁
To properly guide only information matched with the traveling situations of an own vehicle provided from an information center, and to prevent the same type of information from being guided many times immoderately.例文帳に追加
情報センタから提供された自車両の走行状況に合う情報のみを適正に案内できると共に、同じ種類の情報をむやみに何度も案内することのないようにする。 - 特許庁
To provide a communication device that prevents data to be sent from being revamped or transferred by preference from a receiver side and that does not cause defects, such as malfunction of a device body through reception of data immoderately.例文帳に追加
送信するデータが受信側で勝手に改変・転送等されることを防止するとともに、むやみにデータを受信して装置本体の誤動作等の不具合を招くことのない通信装置を提供する。 - 特許庁
To provide a game machine appropriately specifying an operation content including various internal winning states without immoderately consuming the storage area of a memory and without excessively increasing a control load on a CPU.例文帳に追加
メモリの記憶領域を無闇に消費することなく、また、CPUの制御負担を過大化させることなく、多様な内部当選状態を含む動作内容を適切に特定できる遊技機を提供する。 - 特許庁
To allow a person other than a patient in a hospital room to perform a call even without carrying a radio tag by raising the emergency degree of the call while reducing the emergency degree of a call for a patient having such a problem that the patient immoderately operates a nurse call slave set arranged in the hospital room.例文帳に追加
病室に設置されているナースコール子機をむやみに操作するような問題のある患者については、その呼び出しの緊急度を下げつつ、その病室に居る患者以外の人については、無線タグを携行しなくても、その呼び出しの緊急度を上げて呼び出しを行うことができるようにする。 - 特許庁
To shorten the center distance between an alternator and a water pump without any constraint caused by comparatively large outside diameter dimension of the water pump on a delivery side and compactly arrange auxiliary machines in an engine width direction without immoderately requiring a space, in the arrangement structure of the auxiliary machine for an engine in which the alternator, water pump and other auxiliary machines are vertically arranged on one side of the engine.例文帳に追加
オルタネータとウォータポンプと他の補機をエンジンの一側方に縦列配置するエンジンの補機配設構造において、ウォータポンプの外径寸法が吐出側で比較的大きいことによる制約を受けることなくオルタネータとウォータポンプの軸間距離を小さくすることができ、これらの補機をエンジン幅方向に無闇にスペースを必要とせずコンパクトに配設できるようにする。 - 特許庁
Article 5 and 6 stipulated, with due considerations to Emperor's health which was far from robust, that the Emperor would not immoderately reject audiences with ministers and other duties for health reason which would disrupt the flow of public service, to prevent national services from being affected (This placed importance in avoiding such situation as the Emperor would refuse to return to public service as was seen upon the appointment of Arinori MORI as Goyogakari). 例文帳に追加
第5条・第6条では決して壮健とは言い難い天皇の体調に配慮しつつも、健康問題を理由としてむやみに大臣との謁見を拒んだり、公務を滞らせる事態を最低限に留めて国務への影響を防ぐこととした(特に森有礼の御用掛任命の際の公務復帰拒否のような事態を防止する点が重要視された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


