意味 | 例文 (327件) |
in my lifeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 327件
I want to live life in my own way. 例文帳に追加
自分らしく生きたい。 - Weblio Email例文集
My life was in danger.例文帳に追加
私の命は危なかった。 - Tatoeba例文
My life was in danger. 例文帳に追加
私の命は危なかった。 - Tanaka Corpus
Music is indispensable in my life.例文帳に追加
私の人生に音楽は欠かせない。 - Weblio Email例文集
I never was so nonplussed in my life. 例文帳に追加
この時ばかりは閉口した - 斎藤和英大辞典
I never tasted strong drink in my life. 例文帳に追加
僕は酒を口にしたことが無い - 斎藤和英大辞典
I permed my hair for the first time in my life. 例文帳に追加
人生で初めて、パーマをかけました。 - Weblio Email例文集
My encounter with the teacher proved to be a turning point in my life. 例文帳に追加
先生との出会いが私の人生の分岐点だった. - 研究社 新和英中辞典
I never had my photograph taken in my life. 例文帳に追加
僕は生まれてから写真というものを撮ったことが無い - 斎藤和英大辞典
Picture my surprise when for the first time in my life I saw snow.例文帳に追加
生まれて初めて雪を見て驚いたのなんのって - Eゲイト英和辞典
``I give you my word of honour -- and I never broke it in my life 例文帳に追加
——いままで一度だって破ったことはない - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
I would like to use that in my next research and in my life. 例文帳に追加
それを今後の研究や自分の人生に活かして行きたいと思います。 - Weblio Email例文集
This trip this time wasn't for normal travel, it was for my first concert tour in my life. 例文帳に追加
今回の旅は普通の旅行ではなく、人生初の演奏旅行でした。 - Weblio Email例文集
For some time after my daughter's marriage, I felt as if something important was missing in my life. 例文帳に追加
娘を嫁がせて一時は歯の抜けたような感じだった. - 研究社 新和英中辞典
I haven't become independent in my daily life nor in a mental way. 例文帳に追加
僕は生活面と精神面で自立していない。 - Weblio Email例文集
I will start living alone in spring for the first time in my life.例文帳に追加
春から人生で初めての一人暮らしをします。 - 時事英語例文集
For once in my life I succeeded in getting the better of him.例文帳に追加
これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。 - Tatoeba例文
For once in my life I succeeded in getting the better of him. 例文帳に追加
これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。 - Tanaka Corpus
It was the most preposterous position in which I ever found myself in my life, 例文帳に追加
しっちゃかめっちゃか、とはまさにこの事だよ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.例文帳に追加
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 - Tatoeba例文
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. 例文帳に追加
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 - Tanaka Corpus
I am going to a maid cafe for the first time in my life. 例文帳に追加
人生で初めてのメイド喫茶に行ってみる。 - Weblio Email例文集
I definitely want to go once in my life. 例文帳に追加
一生に一度はぜひいってみたい。 - Weblio Email例文集
It was a morning in which I felt like my life had started fresh! 例文帳に追加
自分の人生が新しく始まったような朝でしたよ。 - Weblio Email例文集
I thoroughly enjoyed my life in England. 例文帳に追加
私はイギリス生活を十分に楽しみました。 - Weblio Email例文集
The remainder of my life in the Philippines is already down to a half a month. 例文帳に追加
私のフィリピンでの生活もあと残り半月です。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (327件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |