意味 | 例文 (999件) |
in the followingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23282件
Following is the explanation in detail. 例文帳に追加
本項で説明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The following is a summary of the descriptions in "The Tale of the Heike.") 例文帳に追加
(以下要約) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These will be explained in detail in the following sentences. 例文帳に追加
本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
following the the condition;be in accord with the condition例文帳に追加
条件に従う - Weblio Email例文集
the matters listed in items (iii) to (xvi) inclusive of paragraph (1) of the following Article 例文帳に追加
事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Type the following text in the entry box labeledAdditional include directories: 例文帳に追加
以下のテキスト: - Python
In the following year, he was promoted to the court rank of Juichii (Junior First Rank). 例文帳に追加
翌年、従一位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(since Linux 2.4.19) The following values can be placed in si_code for a SIGILL 例文帳に追加
(Linux 2.4.19 以降)SIGILL - JM
In the following examples, engo are marked by quotation marks. 例文帳に追加
「」内が縁語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He passed away in the following year of 1467. 例文帳に追加
翌2年に死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He passed away in the following year. 例文帳に追加
その翌年に死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ICOCA's one-way operation (ICOCA has one-way operability in the following areas) 例文帳に追加
片利用 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition AV(P), AV(Q) and AV(R) satisfy the following relation: AV(P)>AV(Q)>AV(R).例文帳に追加
AV(P)>AV(Q)>AV(R) - 特許庁
Now add the following line to your pre-commit file in the Subversion hooks directory: Example 58-3. Adding the pre-commit hook to the Subversion config file 例文帳に追加
Now add the following line to your pre-commit file in the Subversion hooks directory:例 58-3Adding the pre-commit hook to the Subversion config file - PEAR
shall register the following matters in a registry of Financial Instruments Business Operators, except when he/she refuses the registration under the provisions of paragraph (1) of the following Article: 例文帳に追加
登録しなければならない - 日本法令外国語訳データベースシステム
1. The Specification shall include the following contents and in the following order:例文帳に追加
(1) 明細書には,次の内容を,次の順で含める。 - 特許庁
In the following year of 1461, he departed for the front following Koretoyo YAMANA. 例文帳に追加
翌1461年には山名是豊に従って出陣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sec.121 Definitions As used in Part III, the following terms have the following meanings:例文帳に追加
第3部において,次の語は以下の意味を有する。 - 特許庁
the year following the said year until the year in which the resident seeks the application of the provision of the preceding paragraph 例文帳に追加
以後前項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Embed the applet in the file by adding the following applet tag anywhere between the file's body例文帳に追加
次のように、ファイルの body - NetBeans
Age used in the following description is kazoedoshi (an ordinal number that is used as "in one's (an ordinal number) year"). 例文帳に追加
年齢は、数え年。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In particular, keep the following points in mind. 例文帳に追加
特に、以下の点について留意する。 - 財務省
The following outline is based on the story compiled in the Kojiki. 例文帳に追加
以下は『古事記』におけるあらすじ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The names are written following the writings in the Kojiki. 例文帳に追加
名前の表記は、『古事記』に従う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please sign the contract in the following places.例文帳に追加
以下の箇所に署名してください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
To enable PAE support in the kernel, simply add the following line to your kernel configuration file: 例文帳に追加
次の行 を加えます。 - FreeBSD
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |