intervenedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 426件
The police intervened in the disturbance.例文帳に追加
警察が騒動に介入した。 - Tatoeba例文
The police intervened in the disturbance. 例文帳に追加
警察が騒動に介入した。 - Tanaka Corpus
He intervened in an internal conflict of the Rokkaku clan. 例文帳に追加
六角氏の内紛に介入 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mr. Cunningham intervened promptly. 例文帳に追加
カニンガム氏が即座に口をはさんだ。 - James Joyce『恩寵』
The Bank of Japan intervened and supported the yen in the foreign exchange market. 例文帳に追加
日銀が介入して円を買い支えた. - 研究社 新和英中辞典
Germany intervened in combination with France and Russia. 例文帳に追加
ドイツが仏露と連合して干渉した - 斎藤和英大辞典
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.例文帳に追加
彼が仲裁してその場は丸く収めた。 - Tatoeba例文
The teacher intervened in the quarrel between the two students.例文帳に追加
先生が二人の学生の口論を取り成した。 - Tatoeba例文
That country intervened in the internal affairs of our nation.例文帳に追加
その国はわが国に内政干渉をした。 - Tatoeba例文
He intervened and settled the matter peacefully for the time being. 例文帳に追加
彼が仲裁してその場は丸く収めた。 - Tanaka Corpus
The teacher intervened in the quarrel between then two student. 例文帳に追加
先生が二人の学生の口論を取り成した。 - Tanaka Corpus
That country intervened in the internal affairs of our nation. 例文帳に追加
その国はわが国に内政干渉をした。 - Tanaka Corpus
The two lines fought over the throne and the Kamakura Shogunate intervened. 例文帳に追加
両統は皇位を争奪し、鎌倉幕府が仲裁していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
BRAKE-INTERVENED CONTROL METHOD AND CONTROL DEVICE例文帳に追加
ブレーキ介入コントロール方法および制御装置 - 特許庁
After intervention, each individual of the group to be intervened is measured in the same way to obtain the average value of the whole group to be intervened.例文帳に追加
介入後に、介入対象集団の各個人について同様に実測して、介入対象集団の全体の平均値を求める。 - 特許庁
Japan intervened in currency markets to weaken the surging yen.例文帳に追加
日本は急騰する円高に歯止めをかけるため、為替介入を行った。 - Weblio英語基本例文集
There have been no signs that authorities have intervened in currency markets lately.例文帳に追加
最近、通貨市場に当局が介入したという兆候はない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He also ruled the Kanto region and intervened into an internal dispute of the family of Musashi no kuninomiyatsuko. 例文帳に追加
関東地方に覇をなし、武蔵国造家の内紛に介入したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was MINAMOTO no Yoshitomo, the father of Yoritomo, who intervened in 1143. 例文帳に追加
更に康治2年(1143年)に介入してきたのが源義朝(頼朝の父)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshiie again intervened in the war, took Kiyohira's side and defeated Iehira. 例文帳に追加
義家はこの戦いに再び介入し、清衡側について家衡を討った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A sealing tank is intervened between the box 3 and the air pump 4.例文帳に追加
箱体3とエアポンプ4との間に密封タンク5を介装する。 - 特許庁
The bolt is tightened with the washer (5) intervened on the bolt head (2) side.例文帳に追加
ボルトをボルトヘッド(2)側にワッシャ(5)を介在させて締結するとよい。 - 特許庁
A sensor attachment pipe 10 is intervened in the steam supply pipe 2.例文帳に追加
蒸気供給管2にセンサ取り付けパイプ10を介在する。 - 特許庁
that nothing intervened between me and out-of-doors, that the aperture of the window opening was utterly empty. 例文帳に追加
ぼくと戸外の間にはなんにもなくて、窓は全開にされているんだと。 - JACK LONDON『影と光』
At last, when she judged it to be the right moment, Mrs. Mooney intervened. 例文帳に追加
ついに、適切な時が来たと判断したミセス・ムーニーが介入した。 - James Joyce『下宿屋』
The intervened core 10 is intervened between each adjacent pair stranded wire 2, and a portion excluding contacting intervened parts 11a contacting each pair stranded wire 2 is formed thin.例文帳に追加
介在芯10は、隣合う各対撚り線2間に介在して当該各対撚り線2に接触する接触介在部11aを除く部分が、薄肉に形成されている。 - 特許庁
The communication cable is provided with four pair stranded wires 2 comprising stranding a pair of insulated conductors 5, a cross sectionally cross shaped intervened core 10 with four intervened pieces mutually separating each pair stranded wire 2 and radially extending from an axis, and an outer covering 8 covering the pair stranded wires 2 and the intervened core 10.例文帳に追加
一対の絶縁心線5を撚り合わせてなる4の対撚り線2と、各対撚り線2を相互に隔てる4枚の介在片11が中心軸から放射状に延設された断面略十字状の介在芯10と、これら対撚り線2と介在芯10とを被覆する外皮8とを備えている。 - 特許庁
Also Yoshinaka provoked antipathy from In (the retired Emperor) and the retainer of Imperial Court as he intervened with the succession to the Imperial Throne. 例文帳に追加
また、義仲が皇位継承に介入した事により院や廷臣たちの反感を買った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, once a certain calligraphic style was established, a sense of beauty intervened and it became a subject of calligraphic art. 例文帳に追加
しかし一旦かかる書体が定着するとそこに美意識が介在し書芸の対象となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also intervened in a succession dispute of the family of Itsukushima-jinja Shrine priest. 例文帳に追加
また内紛の起きていた厳島神主家の家督争いにも介入している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A catalyst device using a ternary catalyst is intervened in an exhaust passage of an internal combustion engine.例文帳に追加
内燃機関の排気通路に、三元触媒を用いた触媒装置が介装されている。 - 特許庁
A solid electrolyte layer 16 is intervened between the electrode 15 and the amorphous semiconductor layer 13.例文帳に追加
電極15と非晶質半導体層13との間には固体電解質層16が介在している。 - 特許庁
A connecting rod 25 is intervened between the adjusting lever 23 and the parking action lever 24.例文帳に追加
アジャストレバー23とパーキング作動レバー24との間にコネクティングロッド25を介装する。 - 特許庁
Further, a solid lubricant is intervened between the inner circumference of the race and the inside ball.例文帳に追加
また、前記レースの内周面と内側ボールとの間に固体潤滑剤を介在させている。 - 特許庁
SYSTEM WITH CONSUMER REPRESENTATIVE INTERVENED IN MERCHANDISE SALE UTILIZING ADVANCED INFORMATION COMMUNICATION NETWORK例文帳に追加
高度情報通信網を利用した商品販売において消費者の代理人が介在するシステム - 特許庁
TURBOSHAFT ENGINE WITH TWO MEMBERS CONNECTED THROUGH INTERVENED SEAL例文帳に追加
シールを介在して互いに接続された2つの部材を備えるターボシャフトエンジン - 特許庁
Moreover, a spacer 18 is intervened between the magnetic disk 2 and the O ring 17.例文帳に追加
また、スペーサ18が、磁気ディスク2とOリング17との間に介装されている。 - 特許庁
A conductive adhesive 34 is intervened between the main sheet 31 and the sub sheet 32.例文帳に追加
メインシート31とサブシート32との間に導電性接着剤34が介在している。 - 特許庁
Further, any worker need not be intervened therebetween, the working efficiency can be enhanced.例文帳に追加
また、作業者が介在する必要がないので、作業能率を向上させることができる。 - 特許庁
The different game is intervened by operating the reel stop buttons 211a-211c.例文帳に追加
この異種ゲームには、リール停止ボタン211a〜211cを操作することで介入できる。 - 特許庁
To improve durability of a vibration prevention device intervened between the body and the engine of a vehicle.例文帳に追加
車体とエンジンとの間に介在する防振装置の耐久性を向上する。 - 特許庁
Grease having heat conduction characteristic is intervened on the superposing part of the main part 31 and the solder heaping layer 53.例文帳に追加
主部31と半田盛り層53との重なり部分に伝熱性を有するグリースを介在する。 - 特許庁
Between the first extension portion 14 and the speaker unit 15, a double-sided tape 16 is also intervened.例文帳に追加
また、第1の延長部14とスピーカユニット15との間にも、両面テープ16が介在している。 - 特許庁
The resin sheet 17 is intervened between a housing 16 and a spherical head 23 of the ball joint 12.例文帳に追加
ボールジョイント12のハウジング16と球頭部23の間に樹脂シート17が介在されている。 - 特許庁
At a portion in the middle of the recurrence piping 39, a temperature control unit 41 is intervened.例文帳に追加
循環配管39の途中部には、温度調節ユニット41が介装されている。 - 特許庁
To completely remove a foreign material such as cutting chips intervened between a valve element and a valve seat during operation.例文帳に追加
運転中に弁体と弁座との間に噛み込んだ切削粉のような異物を確実に除去する。 - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |