1016万例文収録!

「laugh to」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > laugh toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

laugh toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 262



例文

I promise not to laugh.例文帳に追加

笑わないって約束するよ。 - Tatoeba例文

I don't want you to laugh at me.例文帳に追加

お前なんかに笑われたくない。 - Tatoeba例文

You promised not to laugh.例文帳に追加

笑わないって約束したじゃん。 - Tatoeba例文

Tom got the children to laugh.例文帳に追加

トムは子供たちの笑いを取った。 - Tatoeba例文

例文

a type of joke in which the sounds of words are changed to make people laugh, called a {'kasuri'} 例文帳に追加

地口としての掠り - EDR日英対訳辞書


例文

a theatrical play that is designed to make people laugh 例文帳に追加

観客を笑わせる演劇 - EDR日英対訳辞書

to laugh even though one is not really amused 例文帳に追加

おかしくもないのに笑う - EDR日英対訳辞書

to force a laugh 例文帳に追加

おかしくもないのにわざと笑う - EDR日英対訳辞書

to laugh until one falls over 例文帳に追加

おかしくてひっくり返るほど笑う - EDR日英対訳辞書

例文

to laugh in someone's direction 例文帳に追加

相手の方を向いて笑い掛ける - EDR日英対訳辞書

例文

to laugh boisterously 例文帳に追加

おかしくて抱腹絶倒する - EDR日英対訳辞書

to laugh unkindly at someone 例文帳に追加

人を笑いものにしてからかう - EDR日英対訳辞書

for the sleep in one's eyes to laugh at the snot in one's nose例文帳に追加

目くそ鼻くそを笑う - JMdict

This doesn't strike me as anything to laugh about.例文帳に追加

これは笑いごとだとは思えない - Eゲイト英和辞典

All of a sudden she began to laugh. 例文帳に追加

彼女は突然笑い出した。 - Tanaka Corpus

All at once they began to laugh. 例文帳に追加

突然彼らは笑い出した。 - Tanaka Corpus

It is rude to laugh at others. 例文帳に追加

人を笑い物にするのは失礼だ。 - Tanaka Corpus

It is rude to laugh at others. 例文帳に追加

人を笑い者にするのは失礼だ。 - Tanaka Corpus

It is not good to laugh at others. 例文帳に追加

人をあざわらうのはよくない。 - Tanaka Corpus

I tried not to laugh. 例文帳に追加

私は笑わないように努めた。 - Tanaka Corpus

It is our turn to laugh. 例文帳に追加

今度は我々が笑う番だ。 - Tanaka Corpus

It is not a matter to laugh about. 例文帳に追加

それは笑いごとでない。 - Tanaka Corpus

The girls began to laugh. 例文帳に追加

その少女たちは笑いはじめた。 - Tanaka Corpus

Lestrade began to laugh. 例文帳に追加

レストレイドは笑い出した。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

and looked, and began to laugh. 例文帳に追加

そして目を向けると、笑いだしました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

And he began to laugh again, 例文帳に追加

そしてふたたび笑い始めた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The girl let out a shrill laugh, and he had little choice but to laugh too. 例文帳に追加

少女はけたたましく笑い, 彼もしょうことなしに笑った. - 研究社 新和英中辞典

It makes the audience laugh by kusuguri (making the audience or the readers to laugh with the entertainment and writings on purpose) or by the point, but as a whole it is a touching story. 例文帳に追加

くすぐりやサゲで笑いを取るが、全体的にはほろりとさせられる噺である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to act in a way so as to cause other people to laugh 例文帳に追加

こっけいなことをして人を笑わせること - EDR日英対訳辞書

I was able to laugh thanks to you. 例文帳に追加

私はあなたのおかげで笑えました。 - Weblio Email例文集

I love to laugh, and I like to sleep in. 例文帳に追加

私はとても笑い上戸でお寝坊さん。 - Weblio Email例文集

I didn't know whether to get angry or to laugh.例文帳に追加

怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 - Tatoeba例文

A kiss will be given to the person who wants to laugh.例文帳に追加

笑いたがる人にはキスをあげましょう。 - Tatoeba例文

I don't know whether to cry or to laugh.例文帳に追加

泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 - Tatoeba例文

I didn't know whether to get angry or to laugh.例文帳に追加

怒っていいのやら笑っていいのやら、分からなかったよ。 - Tatoeba例文

to try to make a person laugh by saying something amusing 例文帳に追加

おかしな事を言って笑わせようとする - EDR日英対訳辞書

I didn't know whether to get angry or to laugh. 例文帳に追加

怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 - Tanaka Corpus

A kiss will be given to the person who wants to laugh. 例文帳に追加

笑いたがる人にはキスをあげましょう。 - Tanaka Corpus

I don't know whether to cry or to laugh. 例文帳に追加

泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 - Tanaka Corpus

a rule in which people who laugh have to pay a fine. 例文帳に追加

笑った人が罰金を払うルール。 - Weblio Email例文集

I want to laugh beside you forever. 例文帳に追加

私はずっと君のそばで笑っていたい。 - Weblio Email例文集

I want to become happy quickly and laugh.例文帳に追加

私は早く幸せになって笑いたい。 - Weblio Email例文集

Why do I have to laugh?例文帳に追加

なぜ私は笑わなければいけないのですか? - Weblio Email例文集

We tried to always laugh.例文帳に追加

私たちはどんな時も笑うようにしていた。 - Weblio Email例文集

I'd like to imagine how you laugh. 例文帳に追加

あなたの笑っている姿を想像したい - Weblio Email例文集

She bit her underlip so as not to laugh. 例文帳に追加

彼女は下唇をかんで笑いをこらえた。 - Weblio英語基本例文集

It's not decent to laugh at a funeral. 例文帳に追加

葬式の時に笑うのは不作法である. - 研究社 新英和中辞典

He tried to laugh her out of her conviction. 例文帳に追加

彼は笑って彼女にその信念を払いのけさせようとした. - 研究社 新英和中辞典

He suppressed an inclination to laugh. 例文帳に追加

彼は笑いたい気持ちをぐっとこらえた. - 研究社 新英和中辞典

例文

As usual, mine is going to be a silly story that'll make you laugh. 例文帳に追加

いつものばかばかしいお笑いを一席申し上げます. - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS