linuxを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1414件
Syntax: riscom=iobase1[,iobase2[,iobase3[,iobase4]]] More details can be found in /usr/src/linux/Documentation/riscom8. 例文帳に追加
構文は以下の通り。 riscom=iobase1[,iobase2[,iobase3[,iobase4]]]詳細は/usr/src/linux/Documentation/riscom8を参照のこと。 - JM
Do not regard this man page as documentation of the Linux console ioctl's. 例文帳に追加
このマニュアルページを Linux のコンソール ioctl を文書化したものと思わない事。 - JM
A readlink (2) 例文帳に追加
Linux 2.0 以前では、このファイルに対してreadlink (2) - JM
/proc/cmdline Arguments passed to the Linux kernel at boot time. 例文帳に追加
でアクセスすることができる。 /proc/cmdlineブート時に Linux カーネルに渡された引き数。 - JM
system call appeared in Linux 2.5.46; glibc support was added in version 2.3.3. 例文帳に追加
システムコールは Linux 2.5.46 で登場した。 glibc でのサポートは glibc バージョン 2.3.3 で追加された。 - JM
This call is Linux-specific and only implemented by the PowerPC architecture. 例文帳に追加
このシステムコールは Linux 固有であり、ppc64 アーキテクチャでのみ実装されている。 - JM
Linux uses the BSD compatible interpretation of the urgent pointer field by default. 例文帳に追加
Linux は、デフォルトでは urgent ポインタフィールドの解釈にBSD 互換の方法を用いる。 - JM
Read and write data in binary mode (no effect in Linux or other POSIX hosts). 例文帳に追加
データをバイナリモードで読み書きする (Linux やその他の POSIX ホストでは意味なし)。 - JM
Issue #64840:Network communication broken on Linux with IPv6 enabled. 例文帳に追加
問題 #64840:IPv6 が有効になっている Linux でネットワーク通信が切断される。 - NetBeans
At the moment the functions are tested under Linux and Windows. 例文帳に追加
現時点では、これらの関数は Linux および Windows でしかテストされていません。 - PEAR
Of these, the most important after Linux was the Perl culture under Larry Wall. 例文帳に追加
なかでも Linux 以降でいちばん重要なのは、Larry Wall 率いる Perl 文化だ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
# cd /usr/src/linux# make menuconfig Note: The above example assumes that /usr/src/linux symlink points to the kernel sources you want to use.例文帳に追加
注意:上記の例では/usr/src/linuxのシンボリックリンクが使用したいカーネルをさしていると仮定しています。 - Gentoo Linux
Gentoo Linux Alpha HandbookSven VermeulenAuthorGrant GoodyearAuthorRoy MarplesAuthorDaniel RobbinsAuthorChris HouserAuthorJerry AlexandratosAuthorSeemant KulleenGentoo x86 DeveloperTavis OrmandyGentoo Alpha DeveloperJason HuebelGentoo AMD64 DeveloperGuy MartinGentoo HPPA developerPieter Van den AbeeleGentoo PPC developerJoe KallarGentoo SPARC developerJohn P. 例文帳に追加
[ホーム] - Gentoo Linux
Gentoo Linux AMD64 HandbookSven VermeulenAuthorGrant GoodyearAuthorRoy MarplesAuthorDaniel RobbinsAuthorChris HouserAuthorJerry AlexandratosAuthorSeemant KulleenGentoo x86 DeveloperTavis OrmandyGentoo Alpha DeveloperJason HuebelGentoo AMD64 DeveloperGuy MartinGentoo HPPA developerPieter Van den AbeeleGentoo PPC developerJoe KallarGentoo SPARC developerJohn P. 例文帳に追加
[ホーム] - Gentoo Linux
Gentoo Linux HPPA HandbookSven VermeulenAuthorGrant GoodyearAuthorRoy MarplesAuthorDaniel RobbinsAuthorChris HouserAuthorJerry AlexandratosAuthorSeemant KulleenGentoo x86 DeveloperTavis OrmandyGentoo Alpha DeveloperJason HuebelGentoo AMD64 DeveloperGuy MartinGentoo HPPA developerPieter Van den AbeeleGentoo PPC developerJoe KallarGentoo SPARC developerJohn P. 例文帳に追加
[ホーム] - Gentoo Linux
Gentoo Linux PPC HandbookSven VermeulenAuthorGrant GoodyearAuthorRoy MarplesAuthorDaniel RobbinsAuthorChris HouserAuthorJerry AlexandratosAuthorSeemant KulleenGentoo x86 DeveloperTavis OrmandyGentoo Alpha DeveloperJason HuebelGentoo AMD64 DeveloperGuy MartinGentoo HPPA developerPieter Van den AbeeleGentoo PPC developerJoe KallarGentoo SPARC developerJohn P. 例文帳に追加
[ホーム] - Gentoo Linux
Gentoo Linux PPC64 HandbookSven VermeulenAuthorGrant GoodyearAuthorRoy MarplesAuthorDaniel RobbinsAuthorChris HouserAuthorJerry AlexandratosAuthorSeemant KulleenGentoo x86 DeveloperTavis OrmandyGentoo Alpha DeveloperJason HuebelGentoo AMD64 DeveloperGuy MartinGentoo HPPA developerPieter Van den AbeeleGentoo PPC developerJoe KallarGentoo SPARC developerJohn P. 例文帳に追加
[ホーム] - Gentoo Linux
Gentoo Linux SPARC HandbookSven VermeulenAuthorGrant GoodyearAuthorRoy MarplesAuthorDaniel RobbinsAuthorChris HouserAuthorJerry AlexandratosAuthorSeemant KulleenGentoo x86 DeveloperTavis OrmandyGentoo Alpha DeveloperJason HuebelGentoo AMD64 DeveloperGuy MartinGentoo HPPA developerPieter Van den AbeeleGentoo PPC developerJoe KallarGentoo SPARC developerJohn P. 例文帳に追加
[ホーム] - Gentoo Linux
Gentoo Linux x86 HandbookSven VermeulenAuthorGrant GoodyearAuthorRoy MarplesAuthorDaniel RobbinsAuthorChris HouserAuthorJerry AlexandratosAuthorSeemant KulleenGentoo x86 DeveloperTavis OrmandyGentoo Alpha DeveloperJason HuebelGentoo AMD64 DeveloperGuy MartinGentoo HPPA developerPieter Van den AbeeleGentoo PPC developerJoe KallarGentoo SPARC developerJohn P. 例文帳に追加
[ホーム] - Gentoo Linux
Upgrade guide to MySQL 4.* or 5.0.* — Gentoo Linux Documentation 例文帳に追加
MySQl4.1.xへのアップグレードガイド—GentooLinuxドキュメント - Gentoo Linux
This call was introduced in Linux 1.3.21, and then used EFAULT 例文帳に追加
ではなくEFAULT が使われていた。 - JM
It has the ability to boot most anything, including BSD, OS/2 (HPFS), Windows 95 (FAT and FAT32), and Linux. 例文帳に追加
大半の OS が起動可能で、BSD、OS/2 (HPFS)、Windows95 (FAT および FAT32)、Linux などをサポートします。 - FreeBSD
As FreeBSD can run Linux binaries, it is also available for FreeBSD. 例文帳に追加
FreeBSD は Linux バイナリを実行できるので、FreeBSD でもこのアプリケーションを利用できます。 - FreeBSD
Many of these applications may also exhibit Linux-isms. 例文帳に追加
これらのアプリケーションの多くはさらに Linux 主義を主張するかもしれません。 - FreeBSD
You will need the Linux shared libraries that the program depends on and the runtime linker. 例文帳に追加
プログラムが必要とする Linuxのシェアードライブラリとランタイムリンカが必要です。 - FreeBSD
Generally, you will need to look for the shared libraries that Linux binaries depend on only the first few times that you install a Linux program on your FreeBSD system. 例文帳に追加
Linux のプログラムが必要とする シェアードライブラリを探す必要があるのは、FreeBSDのシステムに Linux のプログラムをインストールする最初の数回だけでしょう。 - FreeBSD
# See /proc/acpi/ibm/brightness for available values# Please read /usr/src/linux/Documentation/thinkpad-acpi.txt 例文帳に追加
#利用可能な値は/proc/acpi/ibm/brightnessを見てください #/usr/src/linux/Documentation/ibm-acpi.txtを読んでください - Gentoo Linux
is Linux-specific and should not be used in programs intended to be portable. 例文帳に追加
は Linux 特有であり、移植を意図したプログラムで使用すべきではない。 - JM
These system calls are gone; they existed only in Linux 2.5.36 through to 2.5.54. 例文帳に追加
これらのシステムコールはなくなった。 これらは Linux 2.5.36 から 2.5.54 にのみ存在する。 - JM
Glibc contains no provisions to deal with these offsets (unlike the Linux Kernel). 例文帳に追加
glibc は (Linux カーネルとは異なり) オフセットを扱うためのコードを提供しない。 - JM
Many different terminal types are described, like the Linux console, as being "VT100-compatible". 例文帳に追加
多くの異なるターミナルタイプが、Linux コンソールのように、"VT100互換"を名乗っている。 - JM
It also recognizes ESC % and provides a more complete UTF-8 implementation than Linux console. 例文帳に追加
また ESC % を認識し、Linux コンソールより更に完全な UTF-8 実装を提供する。 - JM
All these functions are obsolete now on non-Linux systems. 例文帳に追加
現在では、Linux 以外のシステムでは、これらの関数は全て廃止されている。 - JM
Linux limits the rate of ICMP error packets to each destination. 例文帳に追加
Linux では ICMP エラーパケットのレートをそれぞれの送り先に対して制限している。 - JM
This is Ioctl List 1.3.27, a list of ioctl calls in Linux/i386 kernel 1.3.27. 例文帳に追加
この文章は ioctl リスト 1.3.27、つまり Linux/i386 カーネル 1.3.27 における ioctl コールの一覧です。 - JM
This call is necessary to allow 8514-compatible X servers to run under Linux. 例文帳に追加
この関数は 8514 互換の X サーバを Linux で動作させるために必要である。 - JM
is Linux-specific, and should not be used in programs intended to be portable. 例文帳に追加
は Linux 特有であり、 移植を意図したプログラムでは使用してはいけない。 - JM
(Linux 2.4 and earlier) the calling process tried to lock more than half of RAM. 例文帳に追加
(Linux 2.4 以前) 呼び出し元プロセスが RAM の半分以上をロックしようとした。 - JM
On Linux, a message queue descriptor is actually a file descriptor, and can be monitored using select (2), 例文帳に追加
Linux では、メッセージキュー記述子は実際はファイル記述子 (file descriptor)であり、select (2), - JM
Some Unix/Linux system calls have as parameter one or more filenames. 例文帳に追加
いくつかの Unix/Linux システムコールは、1 つ以上のファイル名を引き数として持つ。 - JM
Similarly, Linux uses the fsgid ("file system group ID") instead of the effective group ID. 例文帳に追加
同様に、Linux では実効グループ ID の代わりにfsgid ("ファイルシステム・グループID") を使う。 - JM
On Linux, superuser privileges are divided into capabilities (see capabilities (7)). 例文帳に追加
Linux では、スーパーユーザ権限が複数のケーパビリティに分割されている( capabilities (7) 参照)。 - JM
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|