| 意味 | 例文 |
long journeyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 93件
Most people do after a long journey.例文帳に追加
長旅の後は皆そうする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was tired from a long journey.例文帳に追加
長旅のために疲れていた。 - Weblio Email例文集
Basho's pupils gathered in appreciation for his long arduous journey. 例文帳に追加
門人たちが集い労わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reindeers, thank you for undertaking such a long journey.例文帳に追加
トナカイさん、長旅ご苦労さまです。 - 時事英語例文集
a long and circuitous journey by train and boat 例文帳に追加
汽車と船による長くて遠回りの旅 - 日本語WordNet
After his father's death, Unzen left for long journey. 例文帳に追加
父が亡くなると、ひとり万里の旅に向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ah ... shirasekun, welcome back from your long journey. it's been a long time, conductor.例文帳に追加
お~ 白瀬君 長旅 お疲れさま。 お久しぶりです 楽団長。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"They surely will never do for a long journey, Toto," 例文帳に追加
「どう考えても長旅ではもたないわねえ、トト」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Before the long journey, they spent the night in an old hotel they thought was safe.例文帳に追加
長旅中に古いホテルで夜を過ごした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She's very weak and not equal to (making) a long journey. 例文帳に追加
彼女は体が弱くて長旅には耐えられない. - 研究社 新英和中辞典
Purring like a kitten, captain. she's ready for a long journey.例文帳に追加
子猫のように喉を鳴らし 長旅に備えてます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But during their long journey, Jin and Mei fall in love. 例文帳に追加
しかし,長旅の途中,金と小妹は恋に落ちる。 - 浜島書店 Catch a Wave
But this is really just the first step in a very, very long journey.例文帳に追加
非常に長い道のりの第一歩にすぎません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


