1016万例文収録!

「long journey」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > long journeyの意味・解説 > long journeyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

long journeyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

to make a long journey 例文帳に追加

長路をする - 斎藤和英大辞典

a long arduous journey例文帳に追加

長くて困難な旅 - Eゲイト英和辞典

a long train journey例文帳に追加

長い列車旅行 - Eゲイト英和辞典

for it will be a long journey." 例文帳に追加

長旅になるぞ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

I was tired from a long journey.例文帳に追加

長旅のために疲れていた。 - Weblio Email例文集


例文

I have a long journey before me. 例文帳に追加

僕は遠い前程を控えている - 斎藤和英大辞典

I made a long journey last year.例文帳に追加

僕は去年長い旅をした。 - Tatoeba例文

Is she equal to a long journey?例文帳に追加

彼女は長旅に耐えられるか。 - Tatoeba例文

The prince has set out on a long journey.例文帳に追加

王子は長い旅にでました。 - Tatoeba例文

例文

a journey over a long distance 例文帳に追加

長い距離にわたる移動 - 日本語WordNet

例文

a long wandering and eventful journey 例文帳に追加

放浪と冒険の長い旅 - 日本語WordNet

make a long and difficult journey 例文帳に追加

長く困難な旅行をする - 日本語WordNet

The journey is so long.例文帳に追加

それは非常に長い旅です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I made a long journey last year. 例文帳に追加

僕は去年長い旅行をした。 - Tanaka Corpus

Is she equal to a long journey? 例文帳に追加

彼女は長旅に耐えられるか。 - Tanaka Corpus

The prince has set out on a long journey. 例文帳に追加

王子は長い旅にでました。 - Tanaka Corpus

Basho's pupils gathered in appreciation for his long arduous journey. 例文帳に追加

門人たちが集い労わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Reindeers, thank you for undertaking such a long journey.例文帳に追加

トナカイさん、長旅ご苦労さまです。 - 時事英語例文集

I beguiled my long journey by reading thrillers. 例文帳に追加

長い旅行の退屈をスリラーを読んで紛らした. - 研究社 新英和中辞典

She's very weak and not equal to (making) a long journey. 例文帳に追加

彼女は体が弱くて長旅には耐えられない. - 研究社 新英和中辞典

She felt shattered after the long journey. 例文帳に追加

長い旅行が終わって彼女はくたくただった. - 研究社 新英和中辞典

We were totally exhausted after the long journey. 例文帳に追加

長旅の後で僕たちはくたくただった. - 研究社 新和英中辞典

You must be tired after your long journey. 例文帳に追加

遠方からいらっしゃってさぞお疲れでございましょう. - 研究社 新和英中辞典

He has returned safely from his long journey. 例文帳に追加

つつがなく長い旅から帰ってきた. - 研究社 新和英中辞典

Reading did much to mitigate the hardships of the long journey. 例文帳に追加

読書が長旅のつらさを大いに和らげてくれた. - 研究社 新和英中辞典

You must feel the fatigues of your long journey. 例文帳に追加

長途のお疲れでさぞご難儀でしょう - 斎藤和英大辞典

I must fit myself out for a long journey. 例文帳に追加

長い旅行に行くについて身ごしらえをしなければならぬ - 斎藤和英大辞典

I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.例文帳に追加

長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 - Tatoeba例文

a long and circuitous journey by train and boat 例文帳に追加

汽車と船による長くて遠回りの旅 - 日本語WordNet

a suit of clothes worn by a woman going on a long journey 例文帳に追加

女子が遠出する時の装束 - EDR日英対訳辞書

The long journey seems to have taxed my father's strength.例文帳に追加

長旅が父の体力に重い負担をかけたようだ - Eゲイト英和辞典

I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. 例文帳に追加

長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 - Tanaka Corpus

After his father's death, Unzen left for long journey. 例文帳に追加

父が亡くなると、ひとり万里の旅に向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But during their long journey, Jin and Mei fall in love. 例文帳に追加

しかし,長旅の途中,金と小妹は恋に落ちる。 - 浜島書店 Catch a Wave

"They surely will never do for a long journey, Toto," 例文帳に追加

「どう考えても長旅ではもたないわねえ、トト」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

We took turns at driving [at the wheel] on the long journey. 例文帳に追加

その長距離旅行のあいだ, 私たちは交代で車の運転をした. - 研究社 新和英中辞典

I am afraid I wouldn't be able to bear such a long and tiring journey. 例文帳に追加

そのような長旅の疲れにはとても耐え得ないように思われます. - 研究社 新和英中辞典

A long journey makes me feel myself a stranger to my own home. 例文帳に追加

久しく旅行をしていたのでどうやら気分が自分の家になじまない - 斎藤和英大辞典

The journey, as I recall it, was long and tedious.例文帳に追加

その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。 - Tatoeba例文

In late August, they set off on a long journey for breeding.例文帳に追加

8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 - Tatoeba例文

The journey, as I recall it, was long and tedious. 例文帳に追加

その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。 - Tanaka Corpus

In late August, they set off on a long journey for breeding. 例文帳に追加

8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 - Tanaka Corpus

In the first movie, Frodo sets out on a long and dangerous journey to destroy the Ring. 例文帳に追加

最初の映画では,フロドは指輪を滅ぼすために,長く,危険な旅に出る。 - 浜島書店 Catch a Wave

for I had not yet seen her begin the 'long journey,' 例文帳に追加

なぜなら私はまだ彼女が『長い旅路』につくのを見ていないからです。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

'when I come to die I shall take a longer journey than I have made my whole life long. 例文帳に追加

『死ぬときには、一生の中で一番長い旅をするのよ。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

What had he brought back from this long and weary journey? 例文帳に追加

あの長くつらい旅路から、彼は何を持って帰ったのだろうか? - JULES VERNE『80日間世界一周』

It is a long journey, through a country that is sometimes pleasant and sometimes dark and terrible. 例文帳に追加

ときには楽しく、ときには暗くて恐ろしい所も通る、長い旅になるわ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

a traveler who makes a long arduous journey (as hiking through mountainous country) 例文帳に追加

長い困難な旅(山岳地方を通してのハイキングのような)をする旅行者 - 日本語WordNet

After Komahime arrived in Kyoto in 1595, she was in the Mogami's residence relieving her weariness of a long journey. 例文帳に追加

文禄4年(1595年)、駒姫は京に到着し、最上屋敷で長旅の疲れを癒していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Taking pity on the Japanese envoy because of the long journey he had had to make, Taiso (Tang tai zong) ordered the office in charge not to request tributes from Japan every year. 例文帳に追加

太宗、その道の遠きを矜(あわれ)み、所司に勅して、歳貢せしむることなからしむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS