on averageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4947件
Quit after only 33 minutes, on average例文帳に追加
平均で33分過ぎたところでやめてしまい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You could produce about five times more wealth, on average例文帳に追加
隣人と比較して平均5倍程度の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Japan is the oldest country on earth in terms of its average age.例文帳に追加
日本は世界一の長寿国です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On average, you find it halfway through 例文帳に追加
平均では、道半ばで見つかることになる - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
(つまり平均で6日よけいにかかることになる)。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
The Nikkei Stock Average continued to fall on lack of incentives.例文帳に追加
日経平均は手掛かり難で続落した。 - Weblio英語基本例文集
An average frame length and an average gap are obtained on the basis of settle edge positions.例文帳に追加
確定したエッジ位置に基づき、コマ長さ平均及び隙間平均を求める。 - 特許庁
The height is 3-4 centimeters on average, and the weight is around 50g. 例文帳に追加
高さは平均3–4センチ、重さは50グラム程度。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On average, it was just a completely pointless exchange of money例文帳に追加
概して、これは完全に不毛な交換でした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I mean, that and its effect on the industrial average.例文帳に追加
つまり、それと平均株価に対し効果がある。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And that costs on average under 18 dollars a barrel.例文帳に追加
それらは平均して1バレルあたり18ドル以下です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They consume kelp 1.4 to 1.8 times as much as other cities in Japan on average. 例文帳に追加
全国平均の1.4~1.8倍を消費している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


