| 意味 | 例文 |
problem aの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 31643件
To obtain a quadratic programming solving apparatus solving at a high speed a quadratic programming problem.例文帳に追加
高速に2次計画問題を解く装置を得る。 - 特許庁
a sudden intuition as part of solving a problem 例文帳に追加
問題解決の一部としての、突然の直観 - 日本語WordNet
a distinct feature or element in a problem 例文帳に追加
はっきりとした特徴あるいは問題の要素 - 日本語WordNet
a particularly baffling problem that is said to have a correct solution 例文帳に追加
正解を持つとされる特に難しい問題 - 日本語WordNet
So if there's a problem with a shortage of babysitters in some parts of the country例文帳に追加
国の一部で ベビーシッターが不足していて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's a problem with a traditional scientific paper.例文帳に追加
伝統的な科学論文には問題があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I got a kid here. and I have your money. we don't have a problem.例文帳に追加
子供がいるし 金はある 問題ないだろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's a complicated problem; that's a lot to know.例文帳に追加
これは複雑です 知るべきことが多すぎます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In a control part 20, depressing an "ABC problem" button B-Q1 sets a making-a-problem mode to execute a making-an-ABC-problem process.例文帳に追加
制御部20は、“ABCもんだい”ボタンB_Q1の押下時に出題モードを設定してABC問題出題処理を実行する。 - 特許庁
You can view it as a computing problem, an artificial intelligence problem:例文帳に追加
それはコンピュータの問題、人工知能の問題だと考えることができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, a performance evaluation problem results into a problem of a queue network and is analyzed (S16).例文帳に追加
また、性能評価問題は待ち行列ネットワークの問題に帰着され解析される(S16)。 - 特許庁
A game problem representing timing of an operation which a player is to perform is stored in a problem storage unit 501.例文帳に追加
課題記憶部501にはプレイヤーがすべき操作のタイミングを表すゲーム課題が記憶される。 - 特許庁
At some point you will run into a problem.例文帳に追加
いつかあなたは問題に直面します。 - Weblio Email例文集
I will make a countermeasure for this problem. 例文帳に追加
私はこの問題に対して対策します。 - Weblio Email例文集
This is a known problem with the ATIMach64 video card. 例文帳に追加
これは ATI Mach 64 ビデオカードの既知の問題です。 - FreeBSD
There is a problem in the case of the insurance business for insurance. 例文帳に追加
保険なんかの場合は難しいです。 - 金融庁
There were a few, but they all had the same problem.例文帳に追加
でも、みんな 同じ問題があったんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The filament heats up and will burn. that will cause a problem.例文帳に追加
フィラメントが発火し問題となります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is a big problem concerning minato's survival.例文帳に追加
湊大の存続に関わる 大問題です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think sue might have a problem with it.例文帳に追加
スーが問題を抱えているかもしれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thing is, brant, if there's a problem, i'm gonna need to know about it.例文帳に追加
問題があるなら知って置きたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I posed a problem in front of them例文帳に追加
彼らにちょっとした課題を与えました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You've a bigger problem now, because sean nolan is dead.例文帳に追加
ショーンが死んで 問題が大きくなった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of course, because this is a psychological problem.例文帳に追加
そうだよ これは精神的な問題だから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think that's a big, big problem.例文帳に追加
私は これは大問題だと思っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)