| 例文 |
problem onの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6077件
I concentrated all my energies on the problem. 例文帳に追加
私はその問題に全精力を集中した。 - Tanaka Corpus
I concentrated all my energies on the problem.例文帳に追加
私はその問題に全精力を集中した。 - Tatoeba例文
a study guidance method with emphasis on problem resolution 例文帳に追加
問題解決を中心とする学習指導法 - EDR日英対訳辞書
This problem was due to a mistake on the customer's part. 例文帳に追加
この問題は顧客のミスによるものだった。 - Weblio Email例文集
There are opinions on the pros and cons of this problem. 例文帳に追加
この問題は賛否両論の意見があります。 - Weblio Email例文集
The committee held a discussion on the problem of education. 例文帳に追加
委員会は教育問題について論じている。 - Tanaka Corpus
The discharge standard varies depending on the region (=> garbage problem). 例文帳に追加
地域によって排出基準が違う(→ごみ問題)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The committee held a discussion on the problem of education.例文帳に追加
委員会は教育問題について論じている。 - Tatoeba例文
When is the government going to move on this problem? 例文帳に追加
この問題で政府はいつ手を打つつもりなのか. - 研究社 新英和中辞典
I reflected on the problem, and realized that the problem lay in my heart. 例文帳に追加
この問題をよく考えてみて,問題は自分の心の中にあることに気づきました。 - 浜島書店 Catch a Wave
For this reason, the problem that the face plate becomes thin, and the problem on the design and the function do not occur.例文帳に追加
このため、面板が薄くなったり、意匠上や機能上の問題を生じない。 - 特許庁
Note that this problem does not occur on Ubuntu 7.x, Red Hat Enterprise Linux 3.例文帳に追加
この問題は Ubuntu 7.x、Red Hat Enterprise Linux 3 では発生しません。 - NetBeans
After identifying the problem, they then move on to that second step例文帳に追加
問題が何か識別した後は 第2のステップです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only way we'll solve this problem is by meeting [facing] it head on. 例文帳に追加
その問題の解決は中央突破しかない. - 研究社 新和英中辞典
He dwelt at great length on the problem. 例文帳に追加
彼はその問題について縷々数千言を費やした. - 研究社 新和英中辞典
In a step S7, the problem of Min-cut and Max-flow, is solved based on the costs.例文帳に追加
ステップS7で、コストに基づき、Min-cut Max-flow問題を解く。 - 特許庁
Please give me your opinion on this problem. 例文帳に追加
この問題についてあなたの見解を教えてください。 - Weblio Email例文集
It's thought this decision brought on this problem. 例文帳に追加
この判断が、この問題を引き起こしたと思われます。 - Weblio Email例文集
can you shed light on this problem? 例文帳に追加
この問題に解決の光明を投ずることができるか - 日本語WordNet
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. 例文帳に追加
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 - Tanaka Corpus
What you say does not bear on our problem. 例文帳に追加
あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。 - Tanaka Corpus
The second area that i'm focusing on is the environmental problem例文帳に追加
私が注目する分野の二つ目は、環境問題だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've been inspired by that simplicity as i've been working on this problem例文帳に追加
私はこの単純さに感銘を受けて 私の知る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It allows us to focus on making the pick worker the center of the problem例文帳に追加
だから この問題の中心には作業員を置き - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We've known about this problem for 50 years, depending on how you count it.例文帳に追加
我々は50年前から この問題を認識していて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no need to say much [to dwell] on this matter [problem]. 例文帳に追加
この問題については多弁を費やす必要はない. - 研究社 新和英中辞典
The prime minister avoided making any definite statement on the unemployment problem. 例文帳に追加
首相は失業問題について明言を避けた. - 研究社 新和英中辞典
At this point I'm unable to comment on that problem. 例文帳に追加
現段階ではその問題についてコメントできません。 - Tanaka Corpus
I cannot solve the problem on my own. 例文帳に追加
私は自分の力でその問題を解くことができない。 - Tanaka Corpus
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.例文帳に追加
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 - Tatoeba例文
What you say does not bear on our problem.例文帳に追加
あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。 - Tatoeba例文
At this point, I'm unable to comment on that problem.例文帳に追加
現段階ではその問題についてコメントできません。 - Tatoeba例文
I cannot solve the problem on my own.例文帳に追加
私は自分の力でその問題を解くことができない。 - Tatoeba例文
| 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)