1153万例文収録!

「ranged」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rangedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 249



例文

With videos and soundtracks that ranged from例文帳に追加

ビデオやサウンド・トラックには - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He was ranged with the establishment.例文帳に追加

彼は体制派についた - Eゲイト英和辞典

They were ranged against the king. 例文帳に追加

彼らは王の敵に回った。 - Tanaka Corpus

They were ranged against the king.例文帳に追加

彼らは王の敵に回った。 - Tatoeba例文

例文

Religions ranged from indigenous beliefs例文帳に追加

宗教は土着信仰から - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Ranged from feuding families in brazil例文帳に追加

ブラジルの家族同士の抗争 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Their estimates ranged from five percent of women例文帳に追加

その予測は女性の5%から - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I have roamed over the whole countryranged over the length and breadth of the land. 例文帳に追加

全国を跋渉した - 斎藤和英大辞典

Houses ranged along the canal.例文帳に追加

運河沿いに家が並んでいた - Eゲイト英和辞典

例文

What i've got here is an xm25 assault rifle. laser ranged.例文帳に追加

これはxm25だ レーザー照準 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The graduates were ranged in front. 例文帳に追加

卒業生は正面に並んだ - 斎藤和英大辞典

The graduates were ranged in front. 例文帳に追加

卒業生が正面に並んだ - 斎藤和英大辞典

The instruments ranged from tuba to cymbals 例文帳に追加

器具は、チューバからシンバルに及んだ - 日本語WordNet

a line of persons or things ranged one behind the other 例文帳に追加

前後に並ぶ人や物の列 - 日本語WordNet

Italy ranged herself on the side of the Allies. 例文帳に追加

イタリアは同盟軍側に並んだ - 斎藤和英大辞典

The sizes of hon-ihai are ranged from 2.5 to 7.0 go. 例文帳に追加

本位牌では2.5~7.0のサイズがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mood ranged from despondency to despair.例文帳に追加

ムードは落胆から絶望感まであった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Old houses ranged along the road. 例文帳に追加

古い家並みがその道に沿って延びていた. - 研究社 新英和中辞典

The participants ranged from teenagers to those in their 70's. 例文帳に追加

参加者は10代から70代にまでわたった。 - 浜島書店 Catch a Wave

He has committed all possible folliesleft no folly uncommittedcompleted the catalogue of folliesfilled up the sum of folliesrun through the catalogue of folliesranged over the whole gamut of folly. 例文帳に追加

あらゆるばかをしつくした - 斎藤和英大辞典

He has ranged over Eastern and Western literature. 例文帳に追加

彼の読書は広く東西に渉っている - 斎藤和英大辞典

I ranged the books on the shelf by [according to] size. 例文帳に追加

その本を大きさの順に棚に並べた. - 研究社 新英和中辞典

The players ranged themselves in rows. 例文帳に追加

選手たちはいく列にも並んで整列した. - 研究社 新英和中辞典

Our talk ranged over many topics.例文帳に追加

私たちの話はいろいろな話題に及んだ - Eゲイト英和辞典

He ranged his troops in semicircle.例文帳に追加

彼は自分の隊を半円形の隊列に並べた - Eゲイト英和辞典

Accordingly, Goi ranged from Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) to Shogoinojo (Senior Fifth Rank, Upper Grade). 例文帳に追加

正五位上から従五位下に分けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He has committed every conceivable follyleft no folly uncommittedcompleted the sum of folliesrun through the catalogue of folliesranged over the gamut of folly. 例文帳に追加

彼はばかのありたけをし尽した - 斎藤和英大辞典

He has committed all conceivable folliesleft no folly uncommittedcompleted the list of folliesfilled up the sum of folliesrun through the catalogue of folliesranged over the gamut of folly. 例文帳に追加

彼はばかのありたけを尽した - 斎藤和英大辞典

He has committed all possible crimesleft no crime uncommittedcompleted the list of crimesfilled up the measure of crimesrun through the catalogue of crimesranged over the gamut of crime. 例文帳に追加

悪い事のありたけを尽した - 斎藤和英大辞典

He has committed every possible follyleft no folly uncommittedrun through the catalogue of folliescompleted the sum of folliesranged over the gamut of folly. 例文帳に追加

彼はばかの限りを仕尽した - 斎藤和英大辞典

He has committed every conceivable follyleft no folly uncommittedcompleted the sun of folliesrun through the catalogue of folliesranged over the whole gamut of folly. 例文帳に追加

あらゆるばかなことを仕尽した - 斎藤和英大辞典

He has done every evil deedleft no evil deed undonecompleted the list of crimesrun through the catalogue of crimesranged over the gamut of crime. 例文帳に追加

あらゆる悪いことを仕尽した - 斎藤和英大辞典

They ranged themselves on the side of law and order. 例文帳に追加

彼らは法と秩序を守るものの側に立った. - 研究社 新英和中辞典

The pilots in the accidents ranged from their 40's to 70's. 例文帳に追加

事故にあった操縦者は40代から70代だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

He has done every evil deed in his powerleft no evil deed undonerun through the catalogue or crimescompleted the list of crimesfilled up the measure of crimesranged over the gamut of crime. 例文帳に追加

あらゆる悪事を仕尽した - 斎藤和英大辞典

He has done every evil deed in his powerleft no evil deed undonecompleted the list of crimesfill up the measure of crimesrun through all crimesranged over the whole gamut of crimes. 例文帳に追加

彼は悪いことを仕尽した - 斎藤和英大辞典

In the middle, the cutlasses lay ranged. 例文帳に追加

小屋の真ん中には、短剣が一列に並べられていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

And they ranged in age from 34 to 93例文帳に追加

34歳から93歳までの 成人を追跡調査したものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He has ranged over English literatureranged over the length and breadth of English literature. 例文帳に追加

彼は英文学の全部に亙って研究している - 斎藤和英大辞典

He has done every evil deed in his powerleft no evil deed undonecompleted the list of crimesfilled up the measure of crimesrun through the catalogue of crimesranged over the whole gamut of crime. 例文帳に追加

彼はあらゆる悪い事を仕尽した - 斎藤和英大辞典

All these groups were ranged against [with] the government. 例文帳に追加

これらのグループは全部政府の敵にまわった[に味方した]. - 研究社 新英和中辞典

It ranged over various areas, in which there were the same features. 例文帳に追加

分野は多岐に渡るが、それらにはある特徴を看取できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The amount of time spent drawing ranged from four seconds to 46 minutes.例文帳に追加

描画に費やされた時間は4秒から46分の間でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He has committed every conceivable follyleft no folly uncommittedranged over the whole gamut of follyrun through the catalogue of folliesfilled up the sum of follies. 例文帳に追加

彼は仕たいほうだいのばかを仕尽した - 斎藤和英大辞典

They ranged from fifth graders to university freshmen.例文帳に追加

彼女たちは小学5年生から大学1年生にわたっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Her captain ranged between plum duff and his hammock. 例文帳に追加

船長の行動範囲はプラム・プティングとハンモックとの間に限られていた。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

It ranged from the present Yamatotakada City to Katsuragi City, Koryo-cho, Kita-Katsuragi County. 例文帳に追加

現在の大和高田市、葛城市、北葛城郡広陵町、等域に及ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Roughly speaking, the Kofun period refers to the time that ranged from the later third century to the middle of the sixth century. 例文帳に追加

おおよそ3世紀後半から6世紀半ば頃までの期間を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To easily detect a magnetic field ranged from dozens of Hz to hundreds of kHz.例文帳に追加

数十Hzから百kHz程度の磁界を簡便に検出すること。 - 特許庁

例文

Moreover, the average particle diameter of the ferrite powder is ranged from 5 to 100 μm.例文帳に追加

また、前記フェライト粉末の平均粒子径が5〜100μmの範囲である。 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS