section}を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49980件
Freight service in the Tanbaguchi - Nijo section and the Yonago - Higashi-Matsue section was abolished. 例文帳に追加
丹波口~二条間、米子~東松江間の貨物列車設定廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Electrified section: nonexistent (the entire line is non-electrified) 例文帳に追加
電化区間:なし(全線非電化) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Double-track section : Nil (whole line is single-track) 例文帳に追加
複線区間:なし(全線単線) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Double tracked section: Between Takaragaike and Ichihara 例文帳に追加
複線区間:宝ヶ池-市原間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Refer to the section of the rampant state of goldfish sake business.) 例文帳に追加
(参照:金魚酒の横行) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An encryption section 92 encrypts the GK_seed from the GK acquisition section 82 to obtain the GK.例文帳に追加
暗号化部92は、GK取得部82からのGK_seedを暗号化してGKを得る。 - 特許庁
SIMULATION METHOD OF HELICOPTER AEROFOIL SECTION例文帳に追加
ヘリコプタ翼型のシミュレーション方法 - 特許庁
The digital image processing section (10) includes: an A/D conversion section (2); a color interpolation processing section (3); a horizontal resize processing section (4); and a nonvolatile memory (5).例文帳に追加
デジタル画像処理部(10)は、A/D変換部(2)と、色補間処理部(3)と、水平方向リサイズ処理部(4)と、不揮発性メモリ(5)と、を備える。 - 特許庁
An engagement section 46 is formed integrally with a low density section 44.例文帳に追加
低密度部44には、係合部46が一体的に形成されている。 - 特許庁
This intermittent receiver is provided with a demodulation section 16, a 1st clock section 17, a 2nd section 18 and a timing control section 19.例文帳に追加
本発明の間欠受信装置は、復調部16と、第1クロック部17と、第2クロック部18及びタイミング制御部19とを備える。 - 特許庁
A monitoring method selection section 120 selectively operates the digital watermark generation section 121 and the synthesis section 118 or the image transmission section 122 based on the attribute information.例文帳に追加
監視手法選択部120は、属性情報に基づき、電子透かし生成部121と合成部118か、画像送出部122を選択的に動作させる。 - 特許庁
The memory device includes a memory cell array, a test data storage section and a decision section.例文帳に追加
メモリ装置はメモリセルアレイ、テストデータ貯蔵部、及び判断部を含む。 - 特許庁
For the crown section 4, the thickness of the major section 4a is 0.4 to 0.7 mm.例文帳に追加
クラウン部4は、その主要部4aの厚さが0.4〜0.7mmである。 - 特許庁
Ice is made at an ice making section 27, and stored in an ice storing section 28.例文帳に追加
製氷部27で氷を作り、氷貯留部28に氷を貯留する。 - 特許庁
The back light section 7 includes a light source section 5 and a light distribution lens array 6.例文帳に追加
バックライト部7は、光源部5と、配光用レンズアレイ6とを含む。 - 特許庁
A first feedback section and a second feedback section have different susceptance components.例文帳に追加
第1の帰還部及び第2の帰還部は、異なるサセプタンス成分を持つ。 - 特許庁
The foot section is excellent in appearance because the foot section is hidden in the backrest.例文帳に追加
足部は背もたれの内部に隠れているため美観に優れている。 - 特許庁
The optical device 20 includes a fundus oculi observation section 21 and a processing section 22.例文帳に追加
光装置20は眼底観測部21および処理部22を含む。 - 特許庁
An alarm monitoring section 16 detects a failure at the baseband processing section 15.例文帳に追加
アラーム監視部16は、ベースバンド処理部15の故障を検出する。 - 特許庁
A positioning apparatus 1 has a light receiving section 1a and a specification section 1b.例文帳に追加
測位装置1は、受光部1aと特定部1bを有している。 - 特許庁
A game server 26 has a game execution section 46 and album control section 48.例文帳に追加
ゲームサーバ26はゲーム実行部46とアルバム管理部48を有する。 - 特許庁
In a section keyword database 101 of a document importance calculation section 10, an important word for each section of a document is recorded as a section keyword.例文帳に追加
文書重要度算出部10のセクションキーワードデータベース101には、文書の節毎の重要語がセクションキーワードとして記録されている。 - 特許庁
Section 1 Social security in the future例文帳に追加
第1節 これからの社会保障 - 厚生労働省
That in that red section of the brain stem例文帳に追加
脳幹の赤い部分の中には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I asked for a seat in the non-smoking section. 例文帳に追加
禁煙席を頼んだのですが。 - Tanaka Corpus
For more details, please see Section of Kasafuku. 例文帳に追加
詳細は記事傘福を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each section is further divided into eight phrases. 例文帳に追加
各段は更に8句に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I asked for a seat in the no-smoking section.例文帳に追加
禁煙席を頼んだのですが。 - Tatoeba例文
I asked for a seat in the non-smoking section.例文帳に追加
禁煙席を頼んだのですが。 - Tatoeba例文
a section of a spacecraft housing the rocket engine, called a service module 例文帳に追加
宇宙船の動力部分 - EDR日英対訳辞書
We will make use of itin the next section. 例文帳に追加
次の節でこれを利用します。 - NetBeans
Return a list of (name, value) pairs for eachoption in the given section. 例文帳に追加
与えられたsectionのそれぞれのオプションについて(name, value)ペアのリストを返します。 - Python
This should be the first thing after the section used to introduce the module.例文帳に追加
このマクロはモジュールを紹介するsection の先頭に置かねばなりません。 - Python
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
