| 意味 | 例文 |
serving manの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
an able-bodied man serving as a member of a posse 例文帳に追加
武装隊に属する熟練の隊員 - 日本語WordNet
I can't remember ever seeing a sane man as devoted to anything as he is to serving you.例文帳に追加
彼ほど献身的な者は、 私は見た覚えがありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He spent his life serving as a military man and he neglected any interest in acquiring political power. 例文帳に追加
政治権力には一切の興味を示さず、軍人としての生涯をまっとうした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A man serving the samurai family visited Soka one day, and became acquainted with a monk. 例文帳に追加
その武家に仕える男があるときに用事で草加へ出かけ、1人の僧と知り合った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter, she married a man descended from a clansman family serving the Aizu Domain, which the Yamamoto family also served; however, she soon divorced him on grounds of incompatibility. 例文帳に追加
その後、同じ会津藩士家出身の男性と結婚したが、性格が合わずにすぐに離婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a compact and inexpensive tactile device, serving as a man-machine interface between man and computer, which is easy to use, using such as stroking with one's fingertips.例文帳に追加
人間とコンピュータ間のマン−マシンインターフェイスとなる触覚装置において、人間が指先でなでる様な使いやすさを小型で安価に提供すること。 - 特許庁
Tsugumichi SAIGO (June 1, 1843 [old calendar] - July 18, 1902), also called Judo SAIGO, was a Japanese samurai serving as a feudal retainer of Satsuma, politician, and military man of the Imperial Japanese Navy. 例文帳に追加
西郷従道(さいごうじゅうどう、天保14年5月4日(旧暦)(1843年6月1日)-明治35年(1902年)7月18日)は、日本の武士・薩摩藩士、政治家、大日本帝国海軍軍人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Peasants thought serving military was easier than farming (even they received violence) and they could eat even white rice in military, so it was said that 'a man who entered the military became lazy' in the Meiji period. 例文帳に追加
農民にとっては(暴力を振るわれても)農作業よりも楽であり、白米が食べられることから、明治時代には「軍隊に行くとなまけ者になる」という評判があったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hideyasu is from the samurai clan in the Kinai-Kingoku area serving retired emperors as Hokumen no Bushi (the Imperial Palace Guards) and Saimen no Bushi (the Imperial Palace Guards) and he successively held the position of Kokushi (provincial governors) including Shimotsuke Province, Kawachi Province, Bizen Province and Noto Province whereby he was considered to be a man of an unparalleled wealth. 例文帳に追加
北面の武士、西面の武士として院号に仕える畿内近国の武士の一族で、下野国、河内国、備前国、能登国など国司を歴任し、富裕ならびなき者とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are a variety of foods from street stalls serving Thai cuisine such as Khao Man Kai (Chicken and Rice), Khao Ka Moo (Pork Leg with Rice), Pad Thai (Fried Thai Noodles), Chinese-style fried rice, Gai Yang (Grilled Chicken), Kao Na Pad Yang (Duck on Rice Bed), Ba-Mee (Egg Noodles), Kway Teow (Rice Noodle), Thai Curry, and Tom Yum Goong (Hot and Sour Prawn Soup); Chinese food such as dim sum (Chinese snacks) and Bak Kut Teh (Pork Bone Tea Soup); Indian food such as curry; and Arab cuisine such as Kabob. 例文帳に追加
カオマンガイ、カオカムー、パッタイ、炒飯、ガイヤーン、カオナッペ、バミー、クイティアオ、タイ風カレー、トムヤンクンなどのタイ料理から場所によっては点心やパクテーなどの中華料理、カレーなどのインド料理やケバブなどのアラブ料理などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To reduce the man-hours needed to change definition information for creation of an integral page if an organism structure or the like serving as a basis for component elements of the integral page has been changed, relating to an information integration method for creating one integral page by extracting desired data from a plurality of existing Web pages and combining the data extracted.例文帳に追加
複数の既存Webページから所望のデータを抽出し、抽出したデータを組み合わせて一つの統合ページを生成する情報統合化方式において、統合ページの構成要素の基準となる組織構造などが変化した場合に、統合ページを生成するための定義情報を変更する工数を削減する。 - 特許庁
It is said the reason why Ieyasu gave important posts to Naomasa, whose family had not been serving the Tokugawa clan, was not only because of Naomasa's great ability in tactical maneuvers and politics, his military prowess, nor his relation by his daughter's marriage to Tadayoshi MATSUDAIRA, the fourth son of Ieyasu, but was chiefly because Naomasa was such a beautiful man that Ieyasu fell for him seriously, despite his general dislike of homosexuality. 例文帳に追加
先祖代々、徳川氏の家臣ではない直政を家康が重用した理由は、直政が武勇だけではなく、知略や政治にも長けていたことや家康の四男・松平忠吉との姻戚関係のことももちろんだが、最大の理由は、直政があまり衆道を好まなかった家康に本気で惚れ込まれるほどの美男子だったからだと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)