1016万例文収録!

「servitude」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > servitudeの意味・解説 > servitudeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

servitudeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

penal servitude 例文帳に追加

懲役 - 日本語WordNet

penal servitude 例文帳に追加

懲役 - EDR日英対訳辞書

the term of penal servitude 例文帳に追加

服役期 - 斎藤和英大辞典

penal servitude for a term 例文帳に追加

有期徒刑 - 斎藤和英大辞典

例文

penal servitude for life 例文帳に追加

無期徒刑 - 斎藤和英大辞典


例文

penal servitude for lifelife imprisonment 例文帳に追加

無期徒刑 - 斎藤和英大辞典

(iv) servitude; 例文帳に追加

四 地役権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

penal servitude for life 例文帳に追加

終身懲役 - 斎藤和英大辞典

to be discharged from penal servitudereleased from prison 例文帳に追加

免役になる - 斎藤和英大辞典

例文

involuntary servitude 例文帳に追加

無意識の服従 - 日本語WordNet

例文

to be sentenced to penal servitude 例文帳に追加

徒刑に処せらる - 斎藤和英大辞典

One completes one's term of penal servitudeserves time. 例文帳に追加

刑期が満了する - 斎藤和英大辞典

a country where servitude is practiced 例文帳に追加

地役権を持つ土地 - EDR日英対訳辞書

to be sentenced to three years' penal servitude 例文帳に追加

三年の懲役に処せられる - 斎藤和英大辞典

to be sentenced to penal servitude 例文帳に追加

懲役の言い渡しを受ける - 斎藤和英大辞典

to be sentenced to penal servitude 例文帳に追加

懲役の申し渡しを受ける - 斎藤和英大辞典

He was sentenced to three years' penal servitude. 例文帳に追加

懲役三年を申し渡された - 斎藤和英大辞典

a condition of employment called continuous servitude 例文帳に追加

継続地役権という権利 - EDR日英対訳辞書

Matters to Be Registered for Registration of Servitude 例文帳に追加

地役権の登記の登記事項等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

They gave him a sentence of two years' penal servitude without a stay of execution. 例文帳に追加

懲役 2 年の実刑判決が下された. - 研究社 新和英中辞典

He was sentenced [condemned] to five years' penal servitude. 例文帳に追加

男には懲役 5 年の有罪判決が言い渡された. - 研究社 新和英中辞典

He was sentenced to three years' penal servitude. 例文帳に追加

三年の懲役に処する旨言い渡された - 斎藤和英大辞典

He was sentenced to three years' penal servitude on the charge of evading military service. 例文帳に追加

徴兵忌避のかどをもって三年の懲役 - 斎藤和英大辞典

He was sentenced to ten years' penal servitude. 例文帳に追加

彼は懲役十年の宣告を受けた - 斎藤和英大辞典

freedom from political subjugation or servitude 例文帳に追加

政治上の征服か隷属からの自由 - 日本語WordNet

a penalty of servitude for the rest of one's life 例文帳に追加

残りの人生全てをかけて刑に服するという罰 - EDR日英対訳辞書

(ii) the purpose and scope of the establishment of the servitude; 例文帳に追加

二 地役権設定の目的及び範囲 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He was sentenced to three years' penal servitude on the ground of the evasion of military service. 例文帳に追加

徴兵忌避の廉をもって懲役三年に処せられた - 斎藤和英大辞典

the legal status or condition of servitude of a villein or feudal serf 例文帳に追加

農奴あるいは封建制度の農奴の法律的地位、あるいは状況 - 日本語WordNet

under the law of 'Ritsu-ryou' in the Nara and Heian periods of Japan, the penal servitude of a certain number of years, called 'zuzai' 例文帳に追加

徒罪という,年限を定めて労働指せる律令制での刑罰 - EDR日英対訳辞書

The death penalty was reduced to penal servitude in consideration of mitigating circumstances. 例文帳に追加

酌量に値する情状に鑑(かんが)みて死刑が懲役刑に減刑された. - 研究社 新英和中辞典

a penalty, the term of which is not determined by a court, called penal servitude for an indefinite term 例文帳に追加

刑期を裁判において確定せず,行刑の経過をみて決定する不定期刑という刑 - EDR日英対訳辞書

In the end Daishin-in applied attempted murder to TSUDA's act and sentenced him penal servitude for an indefinite term. 例文帳に追加

結局、大審院は津田の行為に謀殺未遂罪を適用して無期徒刑を宣告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) When there is no registration of ownership in relation to the dominant land, a registration of establishment of a servitude may not be made in relation to the servient land. 例文帳に追加

3 要役地に所有権の登記がないときは、承役地に地役権の設定の登記をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a penal servitude not exceeding one year or fine not exceeding 1,000,000 yen. 例文帳に追加

第七十条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a penal servitude not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen: 例文帳に追加

第二十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 63 Persons who fall under any of the following items shall be punished with penal servitude for a term not exceeding three years or a fine not exceeding one million yen. 例文帳に追加

第六十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、三年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 Persons who fall under any of the following items shall be punished with penal servitude for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen. 例文帳に追加

第六十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 116 A person who has violated the provisions of Article 55 shall be punished with a penal servitude not exceeding three years or with a fine not exceeding three million yen. 例文帳に追加

第百十六条 第五十五条の規定に違反した者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 119 A person who comes under following items shall be punished with a penal servitude not exceeding six months, or with a fine not exceeding 500,000 yen: 例文帳に追加

第百十九条 次の各号のいずれかに該当する者は、六月以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

HanzaigeIn the case that an government official who had committed a crime corresponding to penal servitude or deportation received any alternative criminal sentence, or that he received the punishment of expulsion or dismissal. 例文帳に追加

犯罪解(はんざいげ)…官人が徒刑・流刑に相当する罪を犯した場合の換刑や除名・免官等の処分を受けた場合。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) When a registrar has made a registration of establishment of a servitude in relation the servient land, he/she shall, by his/her own authority, register the matters specified by Ordinance of the Ministry of Justice in relation to the dominant land. 例文帳に追加

4 登記官は、承役地に地役権の設定の登記をしたときは、要役地について、職権で、法務省令で定める事項を登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 Any person who divulges any secret which came to his/her knowledge concerning the duty or used the same for his/her own benefit, contravening the provisions of Article 17-14, shall be punished with a penal servitude not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen. 例文帳に追加

第二十六条 第十七条の十四の規定に違反して、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は自己の利益のために使用した者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 115-3 (1) A person who gave, offered, or made a promise of bribes in paragraph (1) through paragraph (3) of the preceding Article shall be punished with a penal servitude not exceeding three years or with a fine not exceeding 2,500,000 yen. 例文帳に追加

第百十五条の三 前条第一項から第三項までに規定する賄賂を供与し、又はその申込み若しくは約束をした者は、三年以下の懲役又は二百五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) Any person who has given, offered or promised to give a bribe as stipulated in each paragraph of Article 19 shall be punishable and liable to penal servitude for a term not exceeding three years or a fine not exceeding two million and five hundred thousand yen. 例文帳に追加

第二十一条 第十九条各項に規定する賄賂を供与し、又はその申込み若しくは約束をした者は、三年以下の懲役又は二百五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For the subversive criminal acts by priests and nuns, commutation called genzoku (laicization, a punishment equivalent to or heavier than imprisonment) or kushi (penal servitude equivalent to flogging or whipping) was adopted and gozai (five criminal punishments) which were the criminal charges in the ritsuryo system were not applied. 例文帳に追加

僧侶による破戒行為・犯罪に対しては還俗(徒罪相当以上)もしくは苦使(杖罪・笞罪相当)と呼ばれる閏刑が採用され、律令法体系における刑事罰である五罪が採用されることは無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before this, although the length of penal servitude was decided in proportion to the sum of the lost money, the actual term of imprisonment was never told to the criminals and it is said that they never knew what kind of punishment they had been sentenced to until they were released. 例文帳に追加

それまでは、被害額の総額に応じて徒の年数は定められていたものの、その年数が罪人に示されることは無く、罪人は釈放されて初めて自分がどんな刑罰を受けたのかを知ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Keiho sosho,' established in 1761, was a progressive legal system introducing the 'penal servitude' (imprisonment) system, probation system, and tattoo removal system, and is known to have largely consulted the Ming code compilation. 例文帳に追加

1761年(宝暦11年)に制定された「刑法草書」は「徒刑」(懲役刑)制度や保護観察制度、除墨制度を導入した進歩的な法体系であるが、その編纂は明律を参考にしたところが大きいと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'paternal family' notion became stronger when entering the twelfth century, but there were something similar to 'the child having absolute servitude to the parent,' and a similar strong relationship between the father-in-law and the groom by marriage. 例文帳に追加

12世紀に入ると「父系家族」の色彩は強くなるが、「子は親に絶対服従」に近いものがあると同時に、それ以前と同様に婚姻による義父と婿もまた強い絆とみなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Matsuyama domain submitted a letter to the central government to condemn the leader of the riot to death, however the leader was sentenced to penal servitude because he didn't harm law-abiding people. 例文帳に追加

松山藩は騒動の首謀者を死罪にするため、中央政府に御仕置伺い書を提出したが、良民にたいし危害を加えたわけではないとして徒刑(懲役)の処罰となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS