servitudeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 72件
penal servitude for life―life imprisonment 例文帳に追加
無期徒刑 - 斎藤和英大辞典
involuntary servitude 例文帳に追加
無意識の服従 - 日本語WordNet
to be discharged from penal servitude―released from prison 例文帳に追加
免役になる - 斎藤和英大辞典
a condition of employment called continuous servitude 例文帳に追加
継続地役権という権利 - EDR日英対訳辞書
Matters to Be Registered for Registration of Servitude 例文帳に追加
地役権の登記の登記事項等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
freedom from political subjugation or servitude 例文帳に追加
政治上の征服か隷属からの自由 - 日本語WordNet
(ii) the purpose and scope of the establishment of the servitude; 例文帳に追加
二 地役権設定の目的及び範囲 - 日本法令外国語訳データベースシステム
They gave him a sentence of two years' penal servitude without a stay of execution. 例文帳に追加
懲役 2 年の実刑判決が下された. - 研究社 新和英中辞典
Section one. neither slavery nor involuntary servitude例文帳に追加
第1節 奴隷制もしくは自発的でない隷属は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was sentenced to three years' penal servitude on the charge of evading military service. 例文帳に追加
徴兵忌避のかどをもって三年の懲役 - 斎藤和英大辞典
He was sentenced [condemned] to five years' penal servitude. 例文帳に追加
男には懲役 5 年の有罪判決が言い渡された. - 研究社 新和英中辞典
I may be a maid, but there are limits to my servitude.例文帳に追加
私はメイドかもしれないが それにも限界があるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was sentenced to three years' penal servitude on the ground of the evasion of military service. 例文帳に追加
徴兵忌避の廉をもって懲役三年に処せられた - 斎藤和英大辞典
the legal status or condition of servitude of a villein or feudal serf 例文帳に追加
農奴あるいは封建制度の農奴の法律的地位、あるいは状況 - 日本語WordNet
There will be no sacrifice, until you release my clan from your servitude.例文帳に追加
生贄は存在しない あなたが私の一族を奴隷から解放するまで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
under the law of 'Ritsu-ryou' in the Nara and Heian periods of Japan, the penal servitude of a certain number of years, called 'zuzai' 例文帳に追加
徒罪という,年限を定めて労働指せる律令制での刑罰 - EDR日英対訳辞書
Is having a penal servitude for murder. why did we have to accept a murderer's daughter here?例文帳に追加
殺人で服役してるんだって。 何で犯罪者の娘が 採用されてる訳? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The death penalty was reduced to penal servitude in consideration of mitigating circumstances. 例文帳に追加
酌量に値する情状に鑑(かんが)みて死刑が懲役刑に減刑された. - 研究社 新英和中辞典
In the end Daishin-in applied attempted murder to TSUDA's act and sentenced him penal servitude for an indefinite term. 例文帳に追加
結局、大審院は津田の行為に謀殺未遂罪を適用して無期徒刑を宣告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hank sold me into servitude to this man, and when I tried to quit, fring threatened my family.例文帳に追加
ハンクは奴隷同然に 私を彼に売り渡した 私が抜けようとすると フリングは家族を脅した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a penalty, the term of which is not determined by a court, called penal servitude for an indefinite term 例文帳に追加
刑期を裁判において確定せず,行刑の経過をみて決定する不定期刑という刑 - EDR日英対訳辞書
Every man, woman, and child shall be given as much food, clothing, and property as they can carry as payment for their years of servitude.例文帳に追加
老若男女全てに食料を与え 持てるだけの財産を苦役の対価として支払え - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(3) When there is no registration of ownership in relation to the dominant land, a registration of establishment of a servitude may not be made in relation to the servient land. 例文帳に追加
3 要役地に所有権の登記がないときは、承役地に地役権の設定の登記をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 70 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a penal servitude not exceeding one year or fine not exceeding 1,000,000 yen. 例文帳に追加
第七十条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a penal servitude not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen: 例文帳に追加
第二十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 63 Persons who fall under any of the following items shall be punished with penal servitude for a term not exceeding three years or a fine not exceeding one million yen. 例文帳に追加
第六十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、三年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 64 Persons who fall under any of the following items shall be punished with penal servitude for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen. 例文帳に追加
第六十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 119 A person who comes under following items shall be punished with a penal servitude not exceeding six months, or with a fine not exceeding 500,000 yen: 例文帳に追加
第百十九条 次の各号のいずれかに該当する者は、六月以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 116 A person who has violated the provisions of Article 55 shall be punished with a penal servitude not exceeding three years or with a fine not exceeding three million yen. 例文帳に追加
第百十六条 第五十五条の規定に違反した者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Hanzaige…In the case that an government official who had committed a crime corresponding to penal servitude or deportation received any alternative criminal sentence, or that he received the punishment of expulsion or dismissal. 例文帳に追加
犯罪解(はんざいげ)…官人が徒刑・流刑に相当する罪を犯した場合の換刑や除名・免官等の処分を受けた場合。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) When a registrar has made a registration of establishment of a servitude in relation the servient land, he/she shall, by his/her own authority, register the matters specified by Ordinance of the Ministry of Justice in relation to the dominant land. 例文帳に追加
4 登記官は、承役地に地役権の設定の登記をしたときは、要役地について、職権で、法務省令で定める事項を登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

