| 意味 | 例文 |
should beの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18150件
We think that there should be no more wars.例文帳に追加
もう戦争はごめんだ。 - Tatoeba例文
Specifies whether or not reverse video should be simulated.The default is ``false.'' 例文帳に追加
デフォルト値は``false'' である。 - XFree86
Specifies whether or not the scrollbar should be displayed.The default is ``false.'' 例文帳に追加
デフォルト値は ``false'' である。 - XFree86
They should be enshrined separately in zushi or others. 例文帳に追加
別途、厨子などに祀る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Look to the east. the sun should be risen by now, should it not?例文帳に追加
東を見ろ 陽が昇るはずが昇らない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I should have trained more. if it was going be this frustrating, I should have trained more!例文帳に追加
もっと練習しておけばよかった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It should be all right.例文帳に追加
それで大丈夫なはずです。 - Weblio Email例文集
That should be improving. 例文帳に追加
それは良くなっているはずだ。 - Weblio Email例文集
They should be investigated in detail. 例文帳に追加
詳しい調査が望まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My husband should be back any time.例文帳に追加
もう夫が帰ってくるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Should be supplanting eating junk food.例文帳に追加
ジャンクフードより食べるべきだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, it seems to me that you should be例文帳に追加
それなら、どうやら君が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It should be touching down at j.f.k. within the next 20 to 30 minutes例文帳に追加
20〜30分でjfk空港に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The electrical room should be... right here.例文帳に追加
たぶん 配電室は・・ ここよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should be with your moms.例文帳に追加
ママ達と一緒に居るんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes, I should be fine.例文帳に追加
はい これなら 大丈夫です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)