solicitを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 148件
to beg for alms―solicit alms 例文帳に追加
施しを乞う - 斎藤和英大辞典
to solicit for subscription 例文帳に追加
奉賀帳を廻す - 斎藤和英大辞典
to make one a request―ask a favour of one―request a favour of one―solicit a favour of one 例文帳に追加
人に物を願う - 斎藤和英大辞典
How often did you solicit prostitutes in d.c.?例文帳に追加
売春婦を誘った頻度は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The poor solicit relief―petition the government for relief. 例文帳に追加
貧民が救助を歎願する - 斎藤和英大辞典
I with to call your attention―invite your attention―solicit your attention―to this fact―I wish to bring the fact to your notice. 例文帳に追加
この事実にご注意を促す - 斎藤和英大辞典
to pull one by the sleeve―pluck one by the sleeve―(口説くの意味なら)―make love to one―(淫売婦が男を引張るの意味なら)―solicit a man 例文帳に追加
袖を引く - 斎藤和英大辞典
We solicit your orders, however small. 例文帳に追加
多少にかかわらず御用命仰付け被下度候 - 斎藤和英大辞典
I solicit a continuance of your favour 例文帳に追加
今後ともなにぶんよろしくお引立てを願います - 斎藤和英大辞典
play music in a public place and solicit money for it 例文帳に追加
公的の場所で音楽を演奏して、お金をせがむ - 日本語WordNet
solicit votes from potential voters in an electoral campaign 例文帳に追加
選挙戦において潜在的有権者に票を求める - 日本語WordNet
Prior to that, Todo had gone to Edo to solicit candidates. 例文帳に追加
藤堂はこれ先立って、志願者を集るため江戸に下った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The policeman booked her when she tried to solicit a man 例文帳に追加
彼女が男性を誘おうとしたとき、警官は彼女を逮捕した - 日本語WordNet
Therefore, Hishiya sent Oume to ask for the payment, thinking that a woman might solicit a softer response. 例文帳に追加
そこで菱屋は女ならばあたりも柔らかろうとお梅を催促へやった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shunjo created this prospectus in order to solicit the donations required to restore the dilapidated original temple and rename it Sennyu-ji Temple. 例文帳に追加
俊じょうが、荒廃した前身寺院を「泉涌寺」と改名して再興するため、人々の喜捨(寄付)を募るための趣意書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) the person whom the Financial Instruments Business Operator, etc. will solicit to conclude Subject Contracts during the period from the Date of Acceptance to the Expiration Date; or 例文帳に追加
一 当該金融商品取引業者等が承諾日から期限日までに行う対象契約の締結の勧誘の相手方 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 30-6 (1) The incorporators shall, pursuant to the provisions of this Subsection, solicit members in incorporating a Mutual Company. 例文帳に追加
第三十条の六 発起人は、この款の定めるところにより、相互会社の設立に際して社員を募集しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 27 The incorporators shall solicit contribution to the total amount of funds in incorporating a Mutual Company pursuant to the provision of this Subsection. 例文帳に追加
第二十七条 発起人は、この款の定めるところにより、相互会社の設立に際して基金の総額を募集しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He was in Taniyama-jo Castle, making an effort to solicit various Gozoku (local ruling family) in Kyushu, while he confronted the Shimazu clan on the side of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the Northern Court (Japan). 例文帳に追加
谷山城にあって北朝(日本)・室町幕府方の島津氏と対峙しつつ九州の諸豪族の勧誘に努める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mitsuhide AKECHI attempted to solicit someone as a betrayer within Yagi-jo Castle, and the person who accepted his offer set a fire in the honmaru (main compound) and the ninomaru (secondary compound) of Yagi-jo Castle. 例文帳に追加
そこで、明智光秀は八木城の城兵に内通謀反を工作し、これに応じる者があり、城内の本丸、二の丸に火を放った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1019, Michinaga entered the priesthood but continued to hold onto the real power, with Yorimichi also adhering to this arrangement and taking care to solicit his judgment. 例文帳に追加
寛仁3年(1019年)に道長は出家したが依然として実権を握り、頼通もその意向に従ってむしろ大事にはその判断を仰いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)