例文 (31件) |
sounds strangeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 31件
It sounds strange at the first blush, but it is true for all that. 例文帳に追加
ちょいと聞くと変だがしかし真理だ - 斎藤和英大辞典
It sounds strange, but it is true none the less.例文帳に追加
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 - Tatoeba例文
He uttered strange sounds that nobody could understand 例文帳に追加
彼は、誰も理解することができなかった変な音を発した - 日本語WordNet
illusory auditory perception of strange nonverbal sounds 例文帳に追加
非言語の奇妙な音が聞こえる聴覚の錯覚 - 日本語WordNet
Simply put, the Ring Modulator makes strange sounds by combining two signals. 例文帳に追加
簡単に言うと、このリング変調器は二つの信号を結合することで奇妙な音を作り出す。 - コンピューター用語辞典
I was by no means certain that he had noticed the sounds in question ; although, assuredly, a strange alteration had, during the last few minutes, taken place in his demeanor. 例文帳に追加
彼の挙動にはたしかにこの数分間に奇妙な変化が起っていたけれども、例の物音に気づいているとは思われなかった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
Even for reproducing individual still image data with sounds, the recorder reproduces and outputs the recorded sound data only when the still image (B) taken at the timing of the actually produced sounds is reproduced and displayed, thus reproducing individual still images with sounds without strange feeling.例文帳に追加
これにより、個別の静止画像データを音声付きで再生する場合でも、実際に音声が発せられたタイミングで撮影された静止画像(B)を再生表示するときにだけ前記記録した音声データを再生出力して違和感のない音声付き個別静止画再生を行うことができる。 - 特許庁
To suppress degradation of MEA as much as possible to improve the durability of the whole fuel battery stack, and to reduce generation of strange sounds, by a simple step.例文帳に追加
簡単な工程で、MEAの劣化を可及的に抑制することができ、燃料電池スタック全体の耐久性を向上させるとともに、異音の発生を低減させることを可能にする。 - 特許庁
To provide a rotary connector in which a position regulating part of a movable side housing to a fixed side housing can be resin-molded with superior precision, and in which strange sounds in rotation caused by temperature changes and changes with the passage of time are hardly generated.例文帳に追加
固定側ハウジングに対する可動側ハウジングの位置規制部を精度良く樹脂成形でき、かつ温度変化や経時変化による回転時の異音を生じにくい回転コネクタを提供する。 - 特許庁
例文 (31件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |