| 意味 | 例文 |
study outの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 161件
Last month, mit put out a study例文帳に追加
先月 MIT が発表した研究では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Last month, mit put out a study例文帳に追加
先月 mit が発表した研究では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's correct. he had 42 days to study our system and get out ahead.例文帳に追加
彼は42日間 システムを覗けた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
set out on (an enterprise or subject of study) 例文帳に追加
(企業か研究テーマ)に着手する - 日本語WordNet
Hereafter, the study is carried out according to the study method of the teacher.例文帳に追加
以後、その先生の学習方法に沿って学習が実行される。 - 特許庁
In which they said, when we carried out our study in 1980例文帳に追加
「1980年に我々の研究を行ったときに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In a recent study that was produced out of dalhousie university例文帳に追加
ダルハウジー大学の 最近の研究によると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He could not follow study progress and was kicked out of the clan's school. 例文帳に追加
勉強についていけず塾を退塾になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So I set out to study electrical engineering例文帳に追加
だから 私は電気工学の研究に着手しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He just got out of the hospital, and he's in the study right now.例文帳に追加
病院から戻られて 今は書斎にいらっしゃいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To make a study of designing without carrying out a trial fabrication of a wire harness.例文帳に追加
ワイヤーハーネスの試作を行わずに設計検討を行う。 - 特許庁
If you don't come out soon, I won't be able to study because of sora's voice.例文帳に追加
早く出てこないと 空がうるさくて勉強できないだろ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Out of that broader study has emerged a concern and an ambition例文帳に追加
そのような幅広い研究を踏まえ 懸念と野心が生まれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Especially in the study of classical literature, bibliographic studies are also often carried out. 例文帳に追加
特に古典では書誌学的な研究も多く行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is for the last 10 to 20 years that study and verification of his collection has been carried out earnestly. 例文帳に追加
研究検証が本格化したのは、この10~20年である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tomorrow, i'm gonna go to the hairdresser after I clean out your father's study.例文帳に追加
明日 美容室に行くわ お父様の研究品を片付けた後で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think that I want to study more languages from here on out. 例文帳に追加
私はこれからもっと語学を勉強していきたいと思います。 - Weblio Email例文集
I think that out of all of the study abroad students I am the worst at English 例文帳に追加
私は留学生の中で最も英語が下手であると思う。 - Weblio Email例文集
Goal definition for the Organisation Environmental Footprint study shall include: Intended application(s), Reasons for carrying out the study and decision, context, Target audience, Commissioner of the study, Review Procedure 例文帳に追加
組織の環境フットプリント目標の設定には、以下に示す要素を含む:• 用途 • 調査の実施理由 • 対象読者 • 調査実施責任者 • レビュー手続き - 経済産業省
To carry out the intention of his deceased father, Kagetsugu went to Kyoto to study and continued to write the book. 例文帳に追加
父の遺志を継いだ景継は京都に遊学、執筆を続ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a study to find out the way to turn other metals into gold, called alchemy 例文帳に追加
錬金術という,金属を金に変える方法を見つける学問 - EDR日英対訳辞書
the study of collecting, sorting out, accumulating and managing information, called information science 例文帳に追加
情報化学という,情報を収集,整理,蓄積,処理する学問 - EDR日英対訳辞書
Work out how much money you'll need to save to study abroad.例文帳に追加
留学するのにどれぐらい貯める必要があるか計算してごらん - Eゲイト英和辞典
Yet, it is also pointed out that he was greatly affected by Sorai's methodology of study, the study of ancient words. 例文帳に追加
しかし、徂徠の学問の方法論である古文辞学からは多大な影響を受けていることも指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a course of study carried out at home rather than in a classroom 例文帳に追加
クラスで行われるよりもむしろ家庭で行われる学習指導要綱 - 日本語WordNet
You must not ask me everything; you ought to study for yourself―puzzle out for yourself―a little. 例文帳に追加
そう君のように一々質問しないで少しは自分で研究してみるが好い - 斎藤和英大辞典
It was the study of old documents which appeared in Qing Dynasty that strongly pointed out these defects. 例文帳に追加
このような欠点を強く指摘したのが、清代に起こった考証学である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The museum will carry out a scientific study to check the degree and causes of the damage. 例文帳に追加
同美術館では,損傷の程度や原因を調べるため,科学的な調査を行う。 - 浜島書店 Catch a Wave
In case several persons step up a case by case study will be carried out to assign new maintainer-ship. 例文帳に追加
複数の人が手をあげたときには、そのつどうまい具合に処理していきます。 - PEAR
The idea comes out when you study thoroughly a part of the real or imagined world例文帳に追加
アイデアは実在あるいは想像した世界の 一部をじっくりと研究すると出てくるものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then he carried out the investigation, grouping the vowels into three types based on the study of Yoshisuke FUKUDA in 1965. 例文帳に追加
そして、1965年の福田良輔の研究をもとに母音を3グループに分けて検証を行なった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For a meaningful study, it should find out the differences existed among the three Offices. 例文帳に追加
有意義な研究のためには、日中韓特許庁間に存在する相違を明確にしなければならない。 - 特許庁
We've decided to take this boy out of st. frol reformatory to study his capacity to adapt to a... more liberal environment.例文帳に追加
この子をf少年院から 受け取ることにした 彼がもっと自由な環境に 適応できるかと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But a doctor and a clergyman mapped out the victims, and this was the very first epidemiological study.例文帳に追加
その代わり 医者と聖職者は 犠牲者を調査した これこそが疫学研究の始まりだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

