例文 (688件) |
the German.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 688件
instruction in the German language 例文帳に追加
ドイツ語の指導 - 日本語WordNet
the standard German language 例文帳に追加
標準ドイツ語 - 日本語WordNet
the Japanese language and the German language 例文帳に追加
日本語とドイツ語 - EDR日英対訳辞書
The German Revolution broke out in November. 例文帳に追加
11月、ドイツ革命。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
revalue the German Mark 例文帳に追加
ドイツマルクを再評価してください - 日本語WordNet
I want to learn German in the future.例文帳に追加
私は将来ドイツ語を学びたい - Eゲイト英和辞典
39 An export guarantee organization of the German government例文帳に追加
39 ドイツ政府の輸出保険機関。 - 経済産業省
German men go to the hairdresser more often than German women.例文帳に追加
ドイツの男性は女性よりも頻繁に美容院に行きます。 - Tatoeba例文
Old High German is High German from the middle of the 9th to the end of the 11th century 例文帳に追加
古高地ドイツ語は、9世紀中期から11世紀の終わりまでの高地ドイツ語である - 日本語WordNet
Moreover, he became the first president of Doitsugaku Kyokai (Society for German Studies) and later he worked to establish Doitsugaku Kyokai Gakko (School of the Society for German Studies). 例文帳に追加
また、獨逸学協会の初代総裁となり、後に獨逸学協会学校設立に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The 'G' with the small 't' stands for 'Gesellschaft,' which is the German for 'Company.' 例文帳に追加
GtはGesellschaft、ドイツ語で会社という意味だ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
The 'G' with the small 't' stands for 'Gesellschaft,' which is the German for 'Company.' 例文帳に追加
Gと小さなtは『Gesellschaft』、ドイツ語の『会社』を表している。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The German Shepherd was limping down the street.例文帳に追加
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 - Tatoeba例文
In my opinion, German is the best language in the world.例文帳に追加
私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。 - Tatoeba例文
The expensive shirt washed out in the German washing machine 例文帳に追加
ドイツ製の洗濯機で洗ってだめになった高価なシャツ - 日本語WordNet
the economic growth overjoyed the German industry 例文帳に追加
経済成長はドイツの産業を大喜びさせた - 日本語WordNet
the code of laws of the Salian Franks and other German tribes 例文帳に追加
サリ支族フランクス族と他のドイツの種族の法典 - 日本語WordNet
Zurich is the center of the German-speaking part of Switzerland 例文帳に追加
チューリヒはスイスのドイツ語圏の中心地だ - 日本語WordNet
the military governor of a German town in the 12th and 13th centuries 例文帳に追加
12、13世紀ドイツの軍事的な知事 - 日本語WordNet
The German Shepherd was limping down the street. 例文帳に追加
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 - Tanaka Corpus
In A.D.1872, the Western learning of "the German language course"was started. 例文帳に追加
1872年(明治5年)洋学「独乙語学篇」を開講 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Representatives of the Japanese and German supervisory authorities were also present at the talks. 例文帳に追加
日独の監督当局の代表も会議に出席した。 - 財務省
(Figure of May 2009 from The German Association of the Automotive Industry(VDA)).例文帳に追加
ただし、5月はドイツ自工会HPから。 - 経済産業省
And the man who wrote the note is a German. 例文帳に追加
そしてこの手紙を書いたのはドイツ人だ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
And the man who wrote the note is a German. 例文帳に追加
それにこの手紙を書いた男はドイツ人だ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
例文 (688件) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |