1016万例文収録!

「the German.」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the German.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the German.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 688



例文

In contrast, though the German economy fell substantially in the latter half of 2011, when the European debt crisis got more serious, and has recently grown at a sluggish pace, it is the only country among major euro countries that is at a level exceeding the long-term average.例文帳に追加

一方、ドイツは欧州債務危機が深刻化した2011年後半に大きく落ち込み、足もとで伸び悩んでいるものの、ユーロ圏主要国の中では唯一、長期平均を上回る水準で推移している。 - 経済産業省

Under these circumstances, the German economy suffered continued low growth after the unification due to slowing growth in exports and the Germany's economic growth marked the lowest level among G7 nations in the 2000s.例文帳に追加

こうした状況の下、輸出の伸びの鈍化によりドイツ経済は、統一以降低成長を続け、2000 年代に入ってからはドイツの経済成長は、G7 諸国の中でも最低レベルになってしまった。 - 経済産業省

Not only the elimination of tariffs but also the elimination of non-tariff barriers, such as the liberalization of the re-locating of staff and standardization of various rules, had made it easier for German companies to advance and they have built a production network within the region.例文帳に追加

関税撤廃に限らず、人の移動の自由化、各種ルールの共通化による非関税障壁の撤廃は、ドイツ企業の進出を容易にしており、域内でドイツ企業による生産ネットワークが構築されている。 - 経済産業省

the general conviction that our side is in the right and acting defensively over what Russians call the German question and Americans the Berlin crisis 例文帳に追加

我々の側が正しいという一般的な信念とロシア人がドイツ問題と呼ぶものとアメリカ人がベルリン危機と呼ぶものに対して防御的に振舞うこと - 日本語WordNet

例文

in August 1914 , there was a dismally sentimental little dinner, when the French, German, Austrian and Belgian members of the committee drank together to the peace of the future 例文帳に追加

1914年8月に、フランス、ドイツ、オーストリア、そして、ベルギー人の委員会のメンバー達が未来の平和を祝い共に乾杯したが、気の滅入る感傷的で小さな祝宴だった - 日本語WordNet


例文

mythical German warrior hero of the Nibelungenlied who takes possession of the accursed treasure of the Nibelungs by slaying the dragon that guards it and awakens Brynhild and is eventually killed 例文帳に追加

それを守っているドラゴンを殺して、ニーベルンゲンの呪われた宝を手に入れ、ブリュンヒルトを起こし、結局殺されたニーベルンゲンの歌の架空のドイツ戦士の英雄 - 日本語WordNet

In the nineteenth century, Gustav Steinbrecht of Germany laid the foundation of the German equestrianism whose riding and schooling techniques became the base of present dressage. 例文帳に追加

また、19世紀ドイツのシュタインブレヒトは現在のドイツ馬術全盛の基礎を築いた馬術家として知られており、彼らの騎乗法・調教法が今日の馬場馬術の基礎をなしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to this decision, on July 7, the so-called Kwantung Army Special Maneuvers was started, in which troops, under the pretext of tactical training, were mobilized in preparation for an invasion of the Soviet Union, depending on how the German invasion was progressing. 例文帳に追加

この決定を受けてソビエトに対しては7月7日いわゆる関東軍特種演習を発動し、演習名目で兵力を動員し、独ソ戦争の推移次第ではソビエトに攻め込むという作戦であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1954, Kaiun KAMITSUKASA, who at that time was the chief official of Todai-ji Temple, commissioned Torakazu to translate the Avatamska Sutra (known in Japan as the 'Kegon-kyo Sutra') into German; the arduous task took him ten years to complete. 例文帳に追加

1954年当時東大寺官長の上司海雲から「華厳経」のドイツ語訳を委嘱され、十年の歳月を費やしこの難事業を完成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because of this, in the Meiji period, astronomers who knew the difference between the two tried to translate the English or German word 'Astronomy' into terms other than 'tenmon (gaku/do)', such as "seigaku (study of stars)". 例文帳に追加

このため、両者の違いを知る天文学者の中には明治時代に英語やドイツ語にあったAstronomyを翻訳して星学など「天文(学/道)」に代わる用語を作ろうとした経緯がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Above all, in less than a month after the operation began in the Mediterranean on April 9, 1917, the destroyers Matsu and Sakaki engaged in rescue work on May 3 for a British transport ship, the Transylvania, which had been attacked by a German submarine U-boat. 例文帳に追加

特に、地中海での作戦を開始した1917年4月9日から1か月と経たない5月3日、駆逐艦松と榊はドイツUボート潜水艦の攻撃を受けたイギリス輸送船トランシルヴァニア号の救助活動に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently in a newly-established Investigation Committee of Codes, Nobushige HOZUMI, Masaakira TOMII and Kenjiro UME, focusing corrections of the Old Civil Code and referring to the draft of the German Civil Code, drafted the present Civil Code (Act No.89, 1896). 例文帳に追加

その後新設された法典調査会で、穂積陳重、富井政章、梅謙次郎が旧民法の修正を基本としつつ、ドイツ民法の草案や各国の民法をも参照して、現行の民法(明治29年法律第89号)が起草された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Japanese military force executed a military operation in order to occupy the former German-leased territory in Shandong Peninsula of China, the military currency for 10 yen, 5 yen, one yen, 50 sen, 20 sen and 10 sen were issued to be used in the occupied territory in September, 1914. 例文帳に追加

当時ドイツが中国に持っていた山東半島の租借地を占領する軍事作戦を展開したが、この時に占領地で使用するために1914年9月に10円、5円、1円、50銭、20銭、10銭が発行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

International applications for inventions (hereinafter referred to as "International Applications") in accordance with Section 24(2), of the Law shall be filed with the Office in three copies in English, German, French or Russian, in dependence on the prescribed language of the international searching authority. 例文帳に追加

法律第24条(2)に基づく国際発明出願(以下「国際出願」という。)は,国際調査機関の定められた言語である英語,ドイツ語,フランス語又はロシア語の謄本3通により庁に対して行う。 - 特許庁

Where the document referred to in paragraph (1) of this Annex has been executed in a language other than the Polish, English, French, German or Russian, it shall be accompanied by the translation into one of these languages, signed by the translator.例文帳に追加

本附則の1.にいう書類がポーランド語,英語,フランス語,ドイツ語又はロシア語以外で作成されている場合は,これらの言語の 1の翻訳文に翻訳者の署名を付して添付しなければならない。 - 特許庁

Where the documents referred to in paragraph (1) and (2) of this Annex have been executed in a language other than the Polish, English, French, German or Russian, these documents shall be accompanied by the translation into one of these languages, signed by the translator.例文帳に追加

1.及び2.にいう書類がポーランド語,英語,フランス語,ドイツ語又はロシア語以外で作成されている場合は,これらの言語の1の翻訳文に翻訳者の署名を付して添付しなければならない。 - 特許庁

The description, the claims and the summary may also be drafted in English or in French, in which case the Patent Office shall be entitled to demand a German translation. 例文帳に追加

発明の説明,クレーム及び要約は英語又はフランス語で作成することもできるが,その場合は,特許庁はドイツ語翻訳文の提出を要求することができる。 - 特許庁

The copy of the patent application in a foreign language (Sec. 5(2) Utility Model Law) shall be accompanied by a German translation unless the application documents already constitute a translation of the patent application drafted in a foreign language. 例文帳に追加

外国語による出願書類の写し(実用新案法第 5条[2])には,出願書類が既に外国語で作成された特許出願の翻訳文を構成している場合を除いて,ドイツ語の翻訳文を添付しなければならない。 - 特許庁

1. Subject to the provisions of Articles 19 and 20 of the Law, written communications and documents addressed to the Service should be written either in the French, German, or Luxembourgian language.例文帳に追加

(1) 法第19条及び第20条にしたがうことを条件として,庁宛の書面通信及び書類は,フランス語,ドイツ語又はルクセンブルク語の何れかで書かれなければならない。 - 特許庁

(4) The Federal Ministry of Justice shall have power to issue by statutory order regulations regarding the implementation of the foregoing provisions. It may delegate this power by statutory order to the German Patent and Trademark Office. 例文帳に追加

(4) 連邦法務省は,法定命令によって,前記規定の施行に関する規則を公布する権限を有する。同省は,法定命令によって,この権限をドイツ特許商標庁に委譲することができる。 - 特許庁

This automatic interpretation machine is provided with the common microphone enabling these procedures, the automatic interpretation system, the foreign language speaker, the Japanese language speaker, and selection buttons and selection keys for English, French, German, Korean, and Chinese and incorporates a battery capable of being charged even in a foreign country.例文帳に追加

以上のようなことができるような共用マイク、自動通訳システム、外国語スピ−カ−、日本語スピ−カ−、英、仏、独、韓、中の選択釦および選択キ−を設置し、外国でも充電できる電池を内蔵する。 - 特許庁

This debate was, however, followed by expansion of the German economy in the late 1980s,preventing the structural issue and industrial location from truly seizing the public imagination.例文帳に追加

こうした議論はあったものの、1980年代後半にドイツが景気拡大期に入ったことから、構造問題や産業立地に係る議論はそれほど深刻なものとはならなかった。 - 経済産業省

To boost the international competitiveness of German companies, the Tax System Reform 2000 Program was announced in December 1999,indicating that the 2002 portion of the 1999, 2000 and 2001 Tax Burden Reduction Act would be implemented a year in advance.例文帳に追加

さらに、ドイツ企業の国際競争力強化の観点から、1999年12月に「税制改革2000」を発表し、先の「租税負担軽減法1999・2000・2002」のうち2002年実施分を1年前倒しする方針を示した。 - 経済産業省

The importation of auto parts and accessories, the second most imported items, achieved a 1.5-fold increase in 2010 compared with that of 2008. This means that the export of automobiles to China has been going strong from the German viewpoint.例文帳に追加

輸入額シェア2 位の自動車部分品及び附属品についても10 年は対08 年で約1.5 倍となっており、ドイツから見ると、対中自動車関連輸出が好調と言える。 - 経済産業省

The German Federal Environmental Ministry and Federal Environmental Agency define “MFCA regards the relevant material flows as cost collectors, and therefore allocates the costs of the company’s production operations to these material flows”. 例文帳に追加

ドイツ環境省・環境庁は、MFCA を「物質(原材料)のフローをコストの集積とみなし、企業の製造活動のコストを物質のフローに配分すること」と定義している。 - 経済産業省

This shows while German trade value is great regarding Germany as an economy, it is almost the same level as Japan, the U.S. and EU27, treating the country as an area within aneconomic zone” and focusing only on trade with outside theeconomic zone.”例文帳に追加

このことから、ドイツの貿易は、一国の貿易として見ると値が高いが、「経済圏」の一地域として扱い、「経済圏」外との貿易を見た場合は、我が国、米国、EU27 と変わらない程度の規模であることが分かる。 - 経済産業省

To help companies promote research and development, the German federal Government focuses on improving the environment for many industries to advance research and development rather than to actively support a particular industry (pick the winner).例文帳に追加

企業の研究開発を促進するべく、ドイツ政府は、特定の産業を積極的に支援する(pick up the winner)というよりは、多くの産業で研究開発を行いやすい環境の整備にドイツ連邦政府は注力している。 - 経済産業省

In addition to the German federal Government’s research and development subsidies, a similar program is provided by the EU, most of which is carried out at the level of the state government or municipality.例文帳に追加

また、研究開発の助成制度としては、連邦政府の他に欧州連合によるプログラムもあるが、多くは州政府以下自治体のレベルで行われている。 - 経済産業省

Germany not only enjoyed the benefit of the single market with no exchange risk within the EU, but also worked on developing business environment through such methods as reforming labor markets, reducing corporate taxes and promoting research and development, and this has contributed to reinforcing the competitive edge of German enterprises.例文帳に追加

ドイツは EU 域内の為替リスクのない単一市場のメリットを享受するだけなく、労働市場改革、法人税引き下げや研究開発促進等の事業環境整備に取組、ドイツ企業の競争力強化に寄与した。 - 経済産業省

From the start, as I explained in the Introduction, the point has been to insist that Creationism does not belong in the science curriculum (any more than German strong verbs belong in French class). 例文帳に追加

序論で説明たように、最初から、創造説は科学のカリキュラムにふさわしくない(ドイツ語の強動詞がフランス語の授業にふさわしくないのと同じだ)と主張することが主眼点だった。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

a French movement during World War II that was organized in London by Charles de Gaulle to fight for the liberation of France from German control and for the restoration of the republic 例文帳に追加

ドイツの支配からのフランス解放のため、また共和国の回復のために争うためチャールズ・ドゴールによりロンドンで組織された第二次世界大戦中のフランスの運動 - 日本語WordNet

For example, the German character Umlaut-A ("Latin capital letter A with diaeresis") can either be represented by the precomposed UCS code 0x00c4, or alternatively as the combination of a normal "Latin capital letter A" followed by a "combining diaeresis": 0x0041 0x0308. 例文帳に追加

例えばドイツ語の文字 A ウムラウト ("Latin capital letter A with diaeresis") はUCS に前もって準備されたコード 0x00c4 でも、通常の A "Latin capital letter A" に"combining diaeresis (合成分音記号)" を続けた組合せ(0x0041 0x0308) のどちらでも表現することができる。 - JM

The language settings of the browser do not have to meet the user's native language - for example a german traveller in a spanish internet cafe. 例文帳に追加

ブラウザーの言語セッティングはユーザの母国語する必要はありません。 - 例えばスペインのインターネットカフェでドイツの旅行者が居る場合など。 - PEAR

Iron or German silver (nickel silver) were once used for the primary materials of the mengane, but light alloy such as duralumin has been started to be used from the point of view of lighter weight. 例文帳に追加

面金の材質はかつて鉄や洋銀(洋白)が主流であったが、後に面の軽量化の観点からジュラルミンなどの軽合金が広く使われ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of 'hamburger' is said to derive from a steak tartar broiled and seasoned with sauces, which became popular as a common food for laborers in the German city of Hamburg (the term 'hanbagu' comes from an English pronunciation of 'Hamburg'). 例文帳に追加

ハンバーグの起源は、ドイツのハンブルクで労働者向けの食事として流行したタルタルステーキを焼き固め、ソースをかけて味付けした料理からだと言われている(「ハンバーグ」は、を英語読みしたもの)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He studied in the German Empire, which had categories of 'de: Kulturdenkmal' (Cultural Monument) and 'de: Naturdenkmal' (Natural Monument), and he took in the concept of the latter category. 例文帳に追加

かれはドイツ帝国に留学したが、ドイツには「文化記念物」(クルトゥール・デンクマール de:Kulturdenkmal)と「自然記念物」(ナトゥール・デンクマール de:Naturdenkmal)の分類があり、このうちの後者の概念を輸入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Omura was accompanied on the trip to Nagasaki by Keisaku NINOMIYA, a student of the German physician Philipp Franz von Siebold, who had come to Dejima in the 1820s. 例文帳に追加

長崎へは二宮敬作が同行したが、敬作は、文政年間に出島へ来航したドイツ人医師フィリップ・フランツ・フォン・シーボルトの弟子であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1950, Doi's translation of "Also sprach Zarathustra" was lambasted in the magazine "Tenbo" (Foresight) by Tomio TEZUKA, a scholar of German literature and a professor at the University of Tokyo, writing under the pen name 'Tomoo AOKI.' 例文帳に追加

1950年、『ツァラトゥストラはこう語った』の翻訳を、『展望』誌上で「青木智夫」の名でこき下ろしたのは、ドイツ文学者・東大教授の手塚富雄である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Four pictures, which might have been taken by a German photographer while Yukichi was in Utrecht of the Netherlands, have been found in the memorial photo album kept in the Money Museum in Utrecht. 例文帳に追加

なお、オランダのユトレヒトを訪問した際にドイツ系写真家によって撮影されたと見られる写真4点が、ユトレヒトの貨幣博物館に所蔵されていた記念アルバムから発見された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He criticized the medical world of Japan, saying it was over 70% occupied by Chinese and Japanese doctors, so specialists who made progress studying other fields such as German medical science were disregarded, and this situation prevented the medical progression of Japan, so the number of doctors graduating from medical school should be increased. 例文帳に追加

和漢方医が7割以上を占めていた当時の医学界は、ドイツ医学界のような学問において業績を上げた学者に不遇であり、日本の医学の進歩を妨げている、大卒の医者を増やすべきだ、などと批判する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Engelbert KAEMPFER, a German doctor who had an audience with Tsunayoshi in 1691 and in 1692, rated him highly in his book "The History of Japan," saying, "I had the impression that he was a great monarch." 例文帳に追加

一方で、元禄4年(1691年)と同5年(1692年)に江戸で綱吉に謁見したドイツ人医師エンゲルベルト・ケンペルの「非常に英邁な君主であるという印象を受けた」といった評価も受けている(ケンペル著『日本誌』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

List of Republic of Korea Navy ships - Submarines: the lead, German type 209, the Republic of Korea navy submarine is called 'Chang Bogo' (Bogo JANG) and a total of nine submarines of the same type are called 'Chang Bogo Class'. 例文帳に追加

韓国海軍大韓民国海軍艦艇一覧潜水艦 韓国海軍のドイツ製209型潜水艦の一番艦はチャン・ボゴといい、全部で9隻ある同型艦はチャン・ボゴ級と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Okubo's death, he was appointed to a responsible position by Tomomi IWAKURA, and he emphasized that it was impossible to introduce a parliamentary cabinet system to Japan at the time, where had not been ready for having parties to build a stable administration, and also told about the importance of the establishment of a German-style state system instead. 例文帳に追加

大久保の死後は岩倉具視に重用され、安定政権を作れる政府党が出来る環境にない現在の日本で議院内閣制を導入することの不可を説いて、ドイツ式の国家体制樹立を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The South Sea Islands had once been part of German colonies, which were put under mandate of Japan by the League of Nations in 1920, in connection with the Treaty of Versailles signed in 1919. 例文帳に追加

南洋諸島は、1919年調印のヴェルサイユ条約により、ドイツ国の植民地であった南洋諸島の一部につき1920年に国際連盟による委任統治として認められた地域である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, in Kokkagakkai, there were a faction that emphasized spread and enlightenment of the science of the nation and German studies centering on the constitution about management and other faction that emphasized 'jungakuri' against it. 例文帳に追加

この結果として学会内には、運営について憲法を中心とする国家学・ドイツ学の啓蒙普及を重視する一派と、それに反対し「純学理」を重んじる一派が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1978, the "Hotel Orient Express" was opened on the site of these facilities and drew attention of people, by setting up a train with a German made steam locomotive and eight sleeping cars made by the Compagnie Internationale des Wagons-Lits. 例文帳に追加

1978年、ドイツ製蒸気機関車とワゴンリー社製寝台車(鉄道)8両を連ねた「ホテル・オリエント急行」を敷地内に開業し話題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At one time, it was reported that a referendum would be held. However, the French President and the German Chancellor discussed this matter again and there was a fierce debate, according to media reports. Later, according to media reports, the Greek Finance Minister backpedaled and said that a referendum would not be held. 例文帳に追加

少なくとも、それから国民投票すると言った後に、これは報道ベースの話ですが、今度は、ギリシャの財務大臣が、国民投票はしないというふうなことを言っておられます。 - 金融庁

Where the priority document, referred to in section 4 (1) (ii), has been drawn up in a language other than the Polish, English, French, German or Russian language, it shall be accompanied by a translation into one of the above languages.例文帳に追加

第4条 (1) (ii)にいう優先権書類がポーランド語,英語,フランス語,ドイツ語又はロシア語以外で作成された場合は,上記言語の 1への翻訳文を添付しなければならない。 - 特許庁

The provision of paragraph (12) shall not apply to the document mentioned in section 4(1)(i), where that document has been filed in English, French, German or Russian, or has been accompanied by the translation into one of these languages.例文帳に追加

書類が英語,フランス語,ドイツ語又はロシア語で提出されており又はこれらの言語の1への翻訳文が添付されている場合は,(12)の規定は,第 4条(1)(i)にいう書類には適用されない。 - 特許庁

例文

(5) The description, claims and abstract shall be drafted in one of the following languages: Romanian, French, English, German or Russian, at the applicant's option.例文帳に追加

(5) 明細書,クレーム及び要約は,出願人が次の言語の中から選択した1の言語によって起草しなければならない。ルーマニア語,フランス語,英語,ドイツ語又はロシア語 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS