意味 | 例文 (183件) |
the crowの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 183件
crow of the eastern part of Japan 例文帳に追加
東国の烏 - EDR日英対訳辞書
in a straight line―in a bee-line―as the crow flies 例文帳に追加
一直線に - 斎藤和英大辞典
the male and female genders of a crow 例文帳に追加
雄の烏と雌の烏 - EDR日英対訳辞書
It is said that the Crow is the same as this crow, and some constellation illustration has a picture of the crow with three legs. 例文帳に追加
からす座のからすはこの烏とされ、古い星座絵図の中には3本足で描かれている物もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The distance is 20 miles in a straight line―in a crow line―as the crow flies. 例文帳に追加
距離は直径二十マイル - 斎藤和英大辞典
the cock that is the second to crow at daybreak 例文帳に追加
一番鶏の次に鳴く鶏 - EDR日英対訳辞書
The young crow shows its gratitude to its parents by feeding them in return. 例文帳に追加
烏に反哺の孝あり - 斎藤和英大辞典
having the approximate size of a crow 例文帳に追加
カラスの大体の大きさを持つさま - 日本語WordNet
A crow belonging to the sun god, Apollo. 例文帳に追加
太陽神アポローンの烏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a "matatabi" crow (kimono-clad wanderer cartoon crow), and its name comes from the "kachinko" (clapperboard). 例文帳に追加
股旅姿をしたカラスで、名前はカチンコから取られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yatagarasu (a big Japanese mythological crow) is related to the Kinu story, and it is a story with the motif of a crow in the sun (mainly a crow), that was seen around the world. 例文帳に追加
八咫烏は金烏伝説と少なからず関連しており、太陽にトリ(主にカラス)のモチーフは世界中で散見される伝説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ghost vanished the (very) moment the cock began to crow. 例文帳に追加
亡霊はおんどりが時を作り始めるやいなや消え去った. - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (183件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |