1016万例文収録!

「war torn」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > war tornの意味・解説 > war tornに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

war tornの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

The country had been torn apart by civil war. 例文帳に追加

その国は内乱で分裂していた. - 研究社 新英和中辞典

The household was scattered [torn apart] by the war. 例文帳に追加

戦争で一家はちりぢりになった. - 研究社 新和英中辞典

The country was torn by war.例文帳に追加

その国は戦争で分裂した。 - Tatoeba例文

The country was torn by civil war.例文帳に追加

その国は内乱で分裂した - Eゲイト英和辞典

例文

The country was torn by war. 例文帳に追加

その国は戦争で分裂した。 - Tanaka Corpus


例文

England was once torn by civil war.例文帳に追加

イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。 - Tatoeba例文

Suspend the aid to the war-torn country 例文帳に追加

戦争で荒廃した国への援助を中断してください - 日本語WordNet

England was once torn by civil war. 例文帳に追加

イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。 - Tanaka Corpus

War-torn era - Moat Settlement and Upland Settlements - 例文帳に追加

戦乱の時代-環濠集落と高地性集落- - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

and the air was torn with the war-cry; 例文帳に追加

鬨の声があたりを引裂いたのですが、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

Is it not the case that flexibility is the secret of survival in a war‐torn world? 例文帳に追加

柔弱こそ戦乱の世に生きながらえる道ではあるまいか. - 研究社 新和英中辞典

His birthplace was torn down in the Chofu Airport expansion work during the war. 例文帳に追加

戦時中の調布飛行場延長工事により生家が取り壊されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Heiji War, he was torn between his nephew and his cousin, whose painful experience led him to seclude himself. 例文帳に追加

平治の乱の際は甥と従弟の狭間で苦しみ、遁世した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1532, he left the war-torn Kyoto and relied upon his brother-in-law Shuri no daibu (Master of the Office of Palace Repairs)Yoshifusa HATAKEYAMA. 例文帳に追加

天文(元号)元年(1532年)、義弟の修理大夫・畠山義総を頼りに動乱の京を離れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigeko is torn between her devotion to her husband and her growing doubts about the war. 例文帳に追加

シゲ子は夫への献身と戦争への高まる疑問との間で板ばさみになる。 - 浜島書店 Catch a Wave

He strove as the missionary in charge of the Kyoto district even under difficult circumstances such as it being war-torn by warring groups such as the Miyoshi clique. 例文帳に追加

三好党らによる戦乱などで困難を窮めながらも京都地区の布教責任者として奮闘した。極める - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, an increasing number of them were considered an obstacle for road expansion or housing development after the war, and were transferred to nearby temples and shrines or were torn down. 例文帳に追加

さらに戦後は道路拡張や宅地造成の邪魔とされ、周辺の寺社に移設されたり、破却される例も増えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the war-torn era started by the turmoil of the Onin War, numbers of inferior swords made by mass production called 'Kazu-uchi mono' started to appear to respond to the massive demand, which intensified the deterioration in the quality of swords. 例文帳に追加

そして応仁の乱によって再び戦乱の世が始まると、膨大な需要に応えるため「数打物」と呼ばれる粗製濫造品が大量に出回るようになり、刀剣の質の低下に拍車をかけることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There exist a lot of swords made during the war-torn period that are engraved with names of Shinto and Buddhist deities the owners believed in or with mantra, which interestingly reflects warriors' naked feelings. 例文帳に追加

戦乱の時代に作られた刀に所有者が信じる神仏の名や真言が彫り付けてある遺例が数多く存在する事も当時の武士達の赤裸々な心情を窺わせて興味深い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to an idea generated by Reverend Koshin, zasu (a head priest of a temple) of Hase-dera Temple, artist monks gathered from all over the country to paint Kannon Bosatsu (Kannon Buddhisattva), which is honzon (principal object of worship at a temple) of the temple, on a sheet of paper, as large as the entire hondo (main hall), in hope that the conditions of the war-torn country would improve as much as possible. 例文帳に追加

長谷寺の座主・弘深上人の発案で、戦乱の世を少しでも良くするべく、本堂一杯の大きさの紙に寺の本尊である観音菩薩を描くことになり、全国から画僧たちが集まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Saikashu, worried about a war-torn land due to the attack, offered a surrender on the condition that they would give consideration to the attack in Osaka on the following day, and Nobunaga accepted it and withdrew. 例文帳に追加

しかし、この攻勢で周辺一帯が荒れ果てたため、事態を憂慮した雑賀衆が翌日に大坂での事に配慮を加えることを条件に降伏を申し入れたため、信長はこれを受け入れて兵を引いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also during the Ming and Ching dynasty, the government-owned land of the previous dynasty, the confiscated fields (the confiscated shoens of the previous dynasty affiliates) and the denuded lands during war-torn eras and so on were given to the imperial court, the shoo (princes who didn't receive any proclamation to be an Imperial Prince), the relatives who did a distinguished military service, the bureaucrats and so on as shoden (field within a manor) and shoen and so on. 例文帳に追加

明清期においても、前王朝の官有地や没官地(前王朝関係者の荘園を接収したもの)、戦乱のおりの荒廃地などを宮廷や諸王、勲戚、官僚などに荘田・荘園などとして与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Not later than 1 year after the date of the enactment of this Act and annually thereafter until the termination of the disclosure requirements under section 13(p) of the Securities Exchange Act of 1934, the Comptroller General of the United States shall submit to appropriate congressional committees a report that includes an assessment of the rate of sexual- and gender-based violence in war-torn areas of the Democratic Republic of the Congo and adjoining countries.例文帳に追加

本法(金融規制改革法)の制定日の1年後までに、またその後は1934年証券取引所法第13条(p)項に基づく開示要件が終了するまで毎年、米国の連邦会計検査院院長は、コンゴ民主共和国および周辺国の戦争で荒廃した領域における性的暴行およびジェンダーに基づく暴力の発生率の評価を盛り込んだ報告書を、該当する議会の委員会に提出する。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS