ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
desert
abandon
give up
run [walk] out on somebody
let down
【形式ばった表現】 forsake
《口語》 leave somebody in the lurch
読み方:みすてる
見棄てる、見すてる とも書く
あなたを必要とする、または頼りにする人のもとを去る
(leave someone who needs or counts on you)
失望させ頼れないことを証明する
(disappoint, prove undependable to)
見放す、置き去りにする
(forsake, leave behind)
反対している原因、国、または軍隊に加わるためにしばしば見捨てます(原因、国または軍隊)
(desert (a cause, a country or an army) , often in order to join the opposing cause, country, or army)
読み方 ミステル
読み方 みすてる
To abandon (a girl); to desert (one's wife); to forsake (a friend); discard (a mistress); to give up (one's ally); to give over, throw over (a lover); to turn one's back upon (an unfortunate person, etc.)
見捨てる
forsake
forsake, leave behind