小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > あねべつ1ちょうめの解説 

あねべつ1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「あねべつ1ちょうめ」の英訳

あねべつ1ちょうめ

地名

英語 Anebetsu 1-chome

1丁目


「あねべつ1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 114



例文

後白河天皇の時代に院庁職員の責任者である庁年預(ちょうのねんよ、院年預とは別の役職)が1名選出された。例文帳に追加

In the reign of Emperor Goshirakawa, one "Cho no nenyo" which was the highest officer in In no cho (different post from In no nenyo) was selected.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、コネクタプラグ20をコネクタアダプタ22に接続するコネクタ挿抜工具であって、コネクタプラグ20の第の識別ID2とコネクタアダプタ22の第2の識別ID23を識別するID識別機能部2が設けられたことを特徴とするものである。例文帳に追加

The connector insertion-extraction tool 1 connects a connector plug 20 to a connector adaptor 22, and an ID identification function part 2 to identify a first identification ID 21 of the connector plug 20 and a second identification ID 23 of the connector adaptor 22 is installed. - 特許庁

請求項 1、2 の特別な技術的特徴はチタン合金Xからなるメガネフレームである。そして、請求項 3、4 の製法は、請求項 1、2 の特別な技術的特徴であるチタン合金Xからなるメガネフレームを必然的にもたらすものである。したがって、請求項 3、4 の製法は請求項 1、2 のメガネフレームの生産に適している。例文帳に追加

A special technical feature of claims 1 and 2 is an eyeglass frame composed of a titanium alloy X. The production method described in claims 3 and 4 necessarily provides an eyeglass frame composed of a titanium alloy X, which is a special technical feature of claims 1 and 2. The production method described in claims 3 and 4 is therefore suitable for producing the eyeglass frame described in claims 1 and 2.発音を聞く  - 特許庁

6 市町村は、同一の特別徴収対象被保険者について前条第一項から第六項までの規定による通知に係る老齢等年金給付(以下「特別徴収対象年金給付」という。)が二以上ある場合においては、政令で定めるところにより一の特別徴収対象年金給付について保険料を徴収させるものとする。例文帳に追加

(6) A Municipality, in a case when there are two or more Old Age, etc., Pension Benefit plans pertaining to a notification pursuant to the provisions of paragraph (1) to paragraph (6) of the preceding Article (hereinafter referred to as "Pension Payment Subject to Special Collection") for the same Insured Person Subject to Special Collection, shall direct an agent to collect the insurance premium for each Pension Payment Subject to Special Collection, pursuant to a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出願人は標章の識別的特徴として色彩の組合せを主張したい旨の陳述を願書が含む場合は,願書には当該標章の白黒の1複製及び着色標章の4複製を添付しなければならない。例文帳に追加

Where an application contains a statement to the effect that the applicant wishes to claim combination of colors as the distinctive feature of the mark, the application shall be accompanied with one reproduction of the mark in black and white and four reproduction of the mark in color. - 特許庁

始動補助装置(3)により静止位置から引き掛けされる内燃機関の自立回転を識別する方法において、内燃機関()の自立回転を識別するために、燃焼プロセスを特徴付けるパラメータ、とりわけ圧力変化または振動が評価される、ことを特徴とする方法。例文帳に追加

The method for discriminating the independent rotation of the internal combustion engine pulled and started from a stopping position by the starting auxiliary device (3) is characterized in that parameters characterizing combustion processes, especially pressure change or vibration is evaluated in for discriminating the independent rotation of the internal combustion engine (1). - 特許庁

例文

ネットワークシステムにおいて、層別・分析装置3は、アンケート調査を行おうとするユーザの操作に従って、各クライアントコンピュータ20に対して、アンケート調査のための電子メールを送信する。例文帳に追加

In a network system 1, a stratification/analysis device 3 transmits an electronic mail for questionnaire survey to each client computer 20 according to the operation of a user who tries to perform questionnaire survey. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「あねべつ1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 114



例文

眼鏡レンズの表面に、可視光の下で不可視であり、所定の波長をもつ光の下で可視となるインクを用いて、眼鏡レンズを識別する為の固有の情報を付加する。例文帳に追加

The intrinsic information for identifying a spectacle lens 1 is added to the surface of the spectacle lens l by using ink which is invisible under visible light and is visible under light having a prescribed wavelength. - 特許庁

第百三十八条 市町村は、第百三十六条第一項の規定により支払回数割保険料額を特別徴収義務者に通知した後に当該通知に係る特別徴収対象被保険者が被保険者資格を喪失した場合その他厚生労働省令で定める場合においては、厚生労働省令で定めるところにより、その旨を当該特別徴収義務者及び当該特別徴収対象被保険者に通知しなければならない。例文帳に追加

Article 138 (1) A Municipality, in a case when an Insured Person Subject to Special Collection pertaining to said notification has lost status as an Insured Person after notification of an insurance premium amount divided by the number of payments to a Person Under Obligation of Special Collection pursuant to the provisions of Article 136, paragraph (1) or other cases as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, shall provide notification of said fact, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, to said Person Under Obligation of Special Collection and said Insured Person Subject to Special Collection.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

すなわち、価格交渉力を高めるための製品の差別化には、〔1〕競合他社が真似できない(または競合他社が思いつかない)独創性に富んだ技術・製品を開発していくという「製品自体の差別化」、〔2〕自社製品の特長を積極的にアピールすることで、顧客の自社製品に対する認知度やイメージを向上させるという「製品イメージの差別化」という、2種類の意味合いが含まれていると言えよう。例文帳に追加

More specifically, product differentiation for increasing price bargaining power has two shades of meaning: (1)"differentiation of products themselves," in which highly original technologies and products that cannot be copied by competitors (or which cannot be hit upon by competitors) are developed; and (2) "differentiation of product image," in which customers' level of recognition and image of one's own products is increased by aggressively appealing based on the strong points of one's own products. - 経済産業省

第百三十五条 市町村は、前条第一項の規定による通知が行われた場合においては、当該通知に係る第一号被保険者(災害その他の特別の事情があることにより、特別徴収の方法によって保険料を徴収することが著しく困難であると認めるものを除く。次項及び第三項において同じ。)に対して課する当該年度の保険料の全部(厚生労働省令で定める場合にあっては、その一部)を、特別徴収の方法によって徴収するものとする。ただし、当該通知に係る第一号被保険者が少ないことその他の特別の事情があることにより、特別徴収を行うことが適当でないと認められる市町村においては、特別徴収の方法によらないことができる。例文帳に追加

Article 135 (1) A Municipality, in a case when notification is issued pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, shall collect all of an insurance premium (in a case as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, a portion of said insurance premium) of said fiscal year that is imposed upon a Primary Insured Person pertaining to said notification (except a person for whom it is determined significantly difficult to pay the insurance premium by the method of special collection due to disaster or other special circumstances; the same shall apply in the following paragraph and paragraph (3)) by the method of special collection, however, provided that an insurance premium may not be collected by the method of special collection in a Municipality that is determined inappropriate to implement special collection due to a limited number of Primary Insured Persons pertaining to said notification or other special circumstances.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十六条 市町村は、第百三十四条第一項の規定による通知が行われた場合において、前条第一項並びに第五項及び第六項(同条第一項に係る部分に限る。)の規定により特別徴収の方法によって保険料を徴収しようとするときは、特別徴収対象被保険者に係る保険料を特別徴収の方法によって徴収する旨、当該特別徴収対象被保険者に係る支払回数割保険料額その他厚生労働省令で定める事項を、特別徴収義務者及び特別徴収対象被保険者に通知しなければならない。例文帳に追加

Article 136 (1) In a case when notification is issued pursuant to the provisions of Article 134, paragraph (1), a Municipality, when it intends to collect an insurance premium by the method of special collection pursuant to the provisions of paragraph (1), paragraph (5), and paragraph (6) of the preceding Article (limited to the part pertaining to paragraph (1) of the same Article), shall notify the fact of collection of an insurance premium pertaining to an Insured Person Subject to Special Collection, the insurance premium amount divided by the number of payments pertaining to said Insured Person Subject to Special Collection, and other matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare to said Person Under Obligation of Special Collection or to said Insured Person Subject to Special Collection.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

調理機器取付けのための穴を開口部として有するカウンター()において、開口部(2)周縁にカウンター()とは別部材の耐熱性のスペーサー部材(7)を配設して調理機器取付け穴用のカウンター開口構造とする。例文帳に追加

In a counter 1 which has an opening for a hole to mount a cooking appliance, the surrounding edge of the opening 2 is attached with heat resisting spacer member 7 which is different from that of the counter 1 and a counter opening for a hole to mount a cooking appliance is formed. - 特許庁

(1) 第25条(5)(d)の一般性を害することなく,2以上の発明についてクレームする場合(別々のクレームであるか単一クレームにおける選択肢であるかを問わない)において,当該複数の発明は,これらの間に同一又は対応する特殊な技術的特徴の1以上を伴った技術的関連性が存在するときに限り,単一の発明概念を形成するように結合しているものとして取り扱われる。例文帳に追加

(1) Without prejudice to the generality of section 25(5)(d), where 2 or more inventions are claimed (whether in separate claims or as alternatives within a single claim), such inventions shall be treated as being so linked as to form a single inventive concept only when there is a technical relationship among those inventions involving one or more of the same or corresponding special technical features. - 特許庁

例文

若年者の定着率に差が出ている取組は、〔1〕意見交換や相談がしやすいなどの「風通しの良い職場づくり」、〔2〕キャリアパスの明示や目標管理制度、教育などの「若年従業員の成長を促進する取組」の2つにおおむね大別できる。例文帳に追加

The measures that are associated with differences in the retention rate can be broadly categorized into two groups: 1) measures to create a moreopenworkplace in which views can be exchanged and advice more easily sought, and 2) measures to encourage the growth of younger workersdevelopment, such as by delineating clear career paths, adopting management by objective, and providing training. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

1
Anebetsu 1-chome 日英固有名詞辞典

2
姉別1丁目 日英固有名詞辞典

あねべつ1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS