例文 (37件) |
そんな余裕の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37件
そんなものを買う余裕はない.例文帳に追加
I cannot afford (to buy) it. - 研究社 新和英中辞典
そんな物を買う余裕が無い例文帳に追加
I can not afford to buy such things. - 斎藤和英大辞典
そんなぜいたくをする余裕が無い例文帳に追加
I can not afford such extravagance. - 斎藤和英大辞典
そんなものを買う余裕はないよ。例文帳に追加
I cannot afford to buy such a thing. - Tatoeba例文
そんなものを買う余裕はないよ。例文帳に追加
I cannot afford to buy such a thing. - Tanaka Corpus
ホテルの部屋、 そんな余裕ないのに例文帳に追加
A hotel room that you couldn't afford. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
お金は? そんな余裕があるの?例文帳に追加
What about money? can you afford it? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そんなぜいたくな車を買うだけの金の余裕がない.例文帳に追加
I cannot afford (the money for) such an expensive car. - 研究社 新和英中辞典
僕にはそんなにお金を出す余裕はない。例文帳に追加
I cannot afford to pay so much. - Tatoeba例文
そんな大金を払う余裕はありません。例文帳に追加
I cannot afford to pay so much. - Tatoeba例文
そんな高い車を買う余裕はありません。例文帳に追加
I can't afford to buy such an expensive car. - Tatoeba例文
僕にはそんなにお金を出す余裕はない。例文帳に追加
I cannot afford to pay so much. - Tanaka Corpus
そんな大金を払う余裕はありません。例文帳に追加
I cannot afford to pay so much. - Tanaka Corpus
そんな高い車を買う余裕はありません。例文帳に追加
I can't afford to buy such an expensive car. - Tanaka Corpus
そんな 月末の給料 待ってる余裕なんて ないです。例文帳に追加
I can't afford it to want for a payment by this month's end. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
みんな そんなに 物を買う余裕はないのです例文帳に追加
Where people cannot afford to buy things. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
[無線]そんな余裕はない。 今すぐ 向かってくれ。例文帳に追加
There's no time for that now! head there immediately! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。例文帳に追加
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries. - Tatoeba例文
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。例文帳に追加
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries. - Tanaka Corpus
我々は本来そんな余裕が無い国に行く事ができるのです例文帳に追加
We can go to countries that can't afford it at all. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
生物にはそんな余裕がありません どうやって物作りするのでしょう?例文帳に追加
Life can't afford to do that. how does life make things? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ごめんね そんな くだらないこと 付き合ってる余裕ないんだ。例文帳に追加
I'm sorry. I don't have time to spare to go out for such a trivial thing. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
11週間前 この2流施設は 光ファイバー網にアップグレードした そんな余裕は恐らくない例文帳に追加
11 weeks ago, this secondrate facility upgraded to a fiberoptics network it can't possibly afford. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そういったことを考えれば、地方の中小建設業者が、今東北地方でも25%占めており、コンサルタントの機能1つとして、住宅建設というのはリフォームとか建設において、非常に粗利が高いのです。大体25(%)から30(%)ぐらいあります。ところが、例えば民間のマンションをつくりますと、非常に粗利が少ないのです。マンションを頼む業者というのは当然プロですから、今、国土交通省でもリフォームとか住宅建設に積極的に乗り出せということを言っておりますけれども、公共事業が減った時代でも建設業というのは永久に必要なものですから、例えば1例具体的に言えという話ですから、そういったコンサルタント機能を国土交通省、銀行業界も知っていますから、そういうふうに構造改革として経営方針を、あと1年で変えていって頂くと、そんなことも私は必要ではないかと思います。そんなことで色々知恵を絞るということが私は必要だというふうに思っています。そのための時間的余裕も、もう1年あった方がいいのではないかなということも判断した1つの理由でございます。例文帳に追加
All those things considered, the consultancy function of local small and medium-sized construction businesses, which in the Tohoku region make up 25 percent of the industry, looms significant. In the business of housing construction, a very high gross margin can be achieved from renovation or construction projects. It is roughly 25 percent to 30 percent. However, the gross margin from building a private condo, for example, is very small, because any business that orders a condo construction project is, of course, a professional entity. The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (MLIT) is also currently encouraging the industry to venture more aggressively into the housing renovation and construction business. Considering that the construction industry is something that remains necessary for all time, even in times of fewer public works projects, and the MLIT and the banking industry are also aware of their potential consultancy function in that area, I also feel that it will probably be necessary for businesses to, among other things, shift their management policy in that direction in an attempt to reform their business structure in the coming year. I think that it is necessary to try coming up with various ideas in that regard. To give them time to make such an attempt, we found it appropriate to allow one more year, which was one of the reasons behind the one-year period of extension. - 金融庁
例文 (37件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |