1016万例文収録!

「無視して」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 無視してに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

無視しての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1676



例文

剰余金の計算にあたっては外貨換算は無視する。例文帳に追加

Foreign currency translations are disregarded when computing surplus. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

電話がまだ鳴っても、無視するつもりだ。例文帳に追加

If the phone rings again, I will ignore it.  - Tanaka Corpus

"\\-f"無視される; BSD 版のtouch (1)との互換性のために用意されている。例文帳に追加

or : /src/touch [-acm] MMDDhhmm[YY] FILE.  - JM

以外の全てのフラグは無視される。例文帳に追加

but all flags other than MAP_NONBLOCK are ignored.  - JM

例文

無視されていないかのように振る舞う。例文帳に追加

is being ignored, the call behaves just as though SIGCHLD  - JM


例文

寸法が全て 0 である文字は無視される。例文帳に追加

Characters with all zero metrics are ignored.  - XFree86

警告レベル0ならば、全ての警告は無視される。例文帳に追加

A warning level of 0 disables all warnings; a warning level of 10 enables them all. - XFree86

その提案に反対する私の意見は無視された例文帳に追加

My voice against the proposal was ignored. - Eゲイト英和辞典

その場合はモードの指定は無視されます。例文帳に追加

In this case, the mode parameter will be ignored.  - PEAR

例文

結果主義的考え方(因果関係の無視例文帳に追加

Lack of Causal Relationship - 経済産業省

例文

存状艦隊(とは敵対するの力無くも無視すべからざるもの)例文帳に追加

a fleet in being  - 斎藤和英大辞典

フレームエラーおよびパリティエラーを無視する。例文帳に追加

Ignore framing errors and parity errors.  - JM

タブ展開によるスペースの変更を無視する。例文帳に追加

Ignores changes in whitespace due to tab expansion.  - JM

ディレクトリの比較時に特定のファイルを無視させるには、例文帳に追加

To ignore some files while comparing directories, use the  - JM

パリティエラーの起こった文字を無視する。例文帳に追加

Ignore characters with parity errors.  - JM

例 58-4テストファイルやデータファイルの無視例文帳に追加

Example 58-4. Ignoring test and data files  - PEAR

しかし、こと「十王経」に限っては、この当たり前の点を無視しているのである。例文帳に追加

Only 'Juo-kyo Sutra' (sutra for Juo-shinko), however, neglects this custom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さしとめておいて、法律に注意をはらわず完全に無視してきたのである。例文帳に追加

and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.  - United States『独立宣言』

もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。例文帳に追加

Please disregard this notice if your shipment has already been made. - Tatoeba例文

もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。例文帳に追加

Please disregard this mail if your shipment has already been made.  - Tanaka Corpus

彼女は交通規則や信号を無視して街路を横切っていて車にはねられた。例文帳に追加

She was hit by a car while jaywalking.  - Weblio英語基本例文集

しかし、政宗は秀吉の命令を無視して戦争を続行した。例文帳に追加

However, Masamune continued his warfare by ignoring the order from Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公爵夫人は、それがあたってもまったく無視していました。例文帳に追加

The Duchess took no notice of them even when they hit her;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。例文帳に追加

An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. - Tatoeba例文

せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。例文帳に追加

An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.  - Tanaka Corpus

先頭にある空白を無視してソートしておかなければならない例文帳に追加

they should be sorted ignoring blanks at the start of the join field,  - JM

join フィールドの英大文字小文字を無視してソートしておかなければならない例文帳に追加

be sorted without regard to the case of characters in the join field,  - JM

最後に、特定のエラーだけを選び出してそれ以外を無視する例を示します。例文帳に追加

Finally, particular errors can be singled out, and all others ignored.  - PEAR

あなたの論文は典型で無い例をすべて無視しているように思うのだが。例文帳に追加

Your thesis ignores all the untypical examples, doesn't it?  - Weblio英語基本例文集

もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。例文帳に追加

Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. - Tatoeba例文

もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。例文帳に追加

Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.  - Tanaka Corpus

STAT はプログラムの状態を示しますが、これもまた無視してよいでしょう。例文帳に追加

STAT shows the program's state, and again, can be safely ignored.  - FreeBSD

すでにお支払い済みの場合、この通知は無視していただいて結構です。例文帳に追加

Please disregard this notice if payment has already been made. - Weblio英語基本例文集

私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。例文帳に追加

He would go fishing in spite of our warning. - Tatoeba例文

私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。例文帳に追加

He would go fishing in spite of our warning.  - Tanaka Corpus

行頭の空白文字をすべて無視して最初に現われた 3 文字を、例文帳に追加

An initial string, consisting of any amount of whitespace, followed  - JM

とマートルは注文が無視されていることに失望して眉を吊りあげた。例文帳に追加

Myrtle raised her eyebrows in despair at the shiftlessness of the lower orders.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

捜査力についての大佐の不平は無視して、愛想よく師は答えた。例文帳に追加

replied that adept, affably, ignoring some military mutterings about the police force.  - G.K. Chesterton『少年の心』

自分の利益ばかり考え、他の人を無視する結果としての、出し惜しみ例文帳に追加

stinginess resulting from a concern for your own welfare and a disregard of others  - 日本語WordNet

予期しない割り込みは性能だけに影響し、無視しても安全である。例文帳に追加

The unexpected interrupts only affect performance, and can safely be ignored.  - JM

交差点で信号無視をした違反車両を自動的に検出し、信号無視走行車両を確実に取り締まること。例文帳に追加

To automatically detect a vehicle of a traffic offense disregarding a signal in an intersection to control surely the traveling vehicle of the signal disregard. - 特許庁

無視するファイルは、「ツール」「オプション」「詳細オプション」「IDE 構成」「システム」「システム設定」「無視するファイル」で設定できます。例文帳に追加

Ignored Files setting available under Tools Options Advanced Options IDE Configuration System System Settings Ignored Files  - NetBeans

禁煙の掲示を無視して 2 人の若い男がタバコを吸っていた.例文帳に追加

Two young men were smoking in (complete) disregard of theNo Smoking' sign.  - 研究社 新和英中辞典

あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。例文帳に追加

If you turn a blind eye to something, you ignore it. - Tatoeba例文

批判的な基準または手続きを無視したことによって顕著な例文帳に追加

marked by disregard for critical standards or procedures  - 日本語WordNet

あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。例文帳に追加

If you turn a blind eye to something, you ignore it.  - Tanaka Corpus

アルファベット、数字、空白以外のキャラクタをすべて無視してソートする。例文帳に追加

letters, digits and blanks when sorting.  - JM

呼び出し元プロセスがこのシグナルを無視しているときには、write (2)例文帳に追加

If the calling process is ignoring this signal, then write (2)  - JM

によって無視される。 しかし、その場合の挙動は信頼できない)。例文帳に追加

However, this behavior should not be relied on.  - JM

例文

そこで、PCI に対してexamples/ ディレクトリとtests/ ディレクトリは無視するように指示します。例文帳に追加

So we will indicate to PCI to ignore examples/, and tests/ directories.  - PEAR

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS