意味 | 例文 (999件) |
as it wasの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9256件
As it was pointed out to例文帳に追加
指摘を受けて - Weblio Email例文集
It was also referred to as 'gero.' 例文帳に追加
「下臈」ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was designated as the prefectural shrine in the past. 例文帳に追加
旧県社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was also referred to as 'Wa.' 例文帳に追加
倭ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was as I had conjectured. 例文帳に追加
案の如くであった - 斎藤和英大辞典
It was as I had conjectured. 例文帳に追加
察しの通りであった - 斎藤和英大辞典
It was commonly referred to as "Chie Puro." 例文帳に追加
通称千恵プロ(ちえ-)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was commonly referred to as "Takei Pro." 例文帳に追加
略称武井プロ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was commonly referred to as "Kan Pro." 例文帳に追加
略称寛プロ(かん-)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(It was designated as an important cultural property in 1909.) 例文帳に追加
(1909年重文指定) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was designated as an important cultural property in 1906. 例文帳に追加
(1906年重文指定) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sahyoe-no-suke, as it was 例文帳に追加
左兵衛佐如元 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was also referred to as Korisen. 例文帳に追加
別名興利船。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |