1016万例文収録!

「as it was」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as it wasの意味・解説 > as it wasに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as it wasの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9306



例文

It is same here now as it was in the past. 例文帳に追加

ここは今も昔も同じです。 - Weblio Email例文集

It is the same now as it was back then. 例文帳に追加

それは今も昔も変わらない。 - Weblio Email例文集

I left it as it was.例文帳に追加

私はそれをそのまま放置した。 - Weblio Email例文集

It's not nearly so pretty as it was before. 例文帳に追加

前の美しさには遠く及ばない. - 研究社 新英和中辞典

例文

I was surprised at it as if it were something new. 例文帳に追加

いまさらのように驚いた - 斎藤和英大辞典


例文

It remains as it was. 例文帳に追加

あれはあのままになっている - 斎藤和英大辞典

Leave it as it was. 例文帳に追加

あれはあのままにしておけ - 斎藤和英大辞典

It remains as it was. 例文帳に追加

あれはそっくりそのままになっている - 斎藤和英大辞典

It was as fast as a bullet.例文帳に追加

それは弾丸の様に速かった。 - Weblio Email例文集

例文

It was as huge as a castle.例文帳に追加

それは城の様に巨大だった。 - Weblio Email例文集

例文

I didn't think [suspect] it was as bad as this. 例文帳に追加

これほど悪いとは思わなかった. - 研究社 新和英中辞典

It was as hard as rock.例文帳に追加

それはまるで岩のように堅かった。 - Tatoeba例文

It was as easy as pie.例文帳に追加

ちょちょいのちょいだったよ。 - Tatoeba例文

it was as good as gold 例文帳に追加

それは金と同じくらい良かった - 日本語WordNet

they played as long as it was light 例文帳に追加

明るい間、彼らは遊んだ - 日本語WordNet

It was approximately two and a half times as long as the circumference of the waist. 例文帳に追加

(胴回りの約2.5倍) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was as much as to say: 例文帳に追加

こう言わんばかりだった。 - James Joyce『恩寵』

It was as plain as day. 例文帳に追加

状況はきわめて明白だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and it was as cold as a fish. 例文帳に追加

魚みたいに冷たかった。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

He was given out to be [as, for] dead.=It was given out that he was dead. 例文帳に追加

彼が死んだという発表があった. - 研究社 新英和中辞典

It was not guaranteed as it was seen before. 例文帳に追加

それとて先に見たとおり確実ではないが。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And yet, it was almost the same as it was in November. 例文帳に追加

それが11月に引き続いて、これだ。 - 京大-NICT 日英中基本文データ

As it was Sunday, [It was Sunday and] the mall was so crowded with shoppers. 例文帳に追加

折りから日曜日とあって商店街は買い物客でとても賑わっていた. - 研究社 新和英中辞典

It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.例文帳に追加

外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 - Tatoeba例文

It was so common as to be normal. 例文帳に追加

よくあることすぎて、もはや普通だ。 - Weblio Email例文集

It was just as you said. 例文帳に追加

それはあなたの言った通りでした。 - Weblio Email例文集

This was as I perceived it to be. 例文帳に追加

これは私の認識通りでした。 - Weblio Email例文集

It was intended as a stopgap. 例文帳に追加

それは穴埋めのつもりのものだった. - 研究社 新英和中辞典

The boat looked as if it was on the point [verge] of sinking. 例文帳に追加

船は今にも沈みそうだった. - 研究社 新和英中辞典

The matter has been left as it was. 例文帳に追加

事件はそれなりになっている. - 研究社 新和英中辞典

It was just as I had expected. 例文帳に追加

私が期待したとおりだった. - 研究社 新和英中辞典

It was [turned out] just as I had expected. 例文帳に追加

僕の予想どおりだった. - 研究社 新和英中辞典

The school remains as it was. 例文帳に追加

学校は依然としている - 斎藤和英大辞典

The matter went off as it was planned. 例文帳に追加

事が計画通りに言った - 斎藤和英大辞典

I have left the matter as it was. 例文帳に追加

あの事はあのままにしておいた - 斎藤和英大辞典

The matter remains as it was. 例文帳に追加

あの事はあれなりになっている - 斎藤和英大辞典

As no kuruma was to be had, I had to walk it. 例文帳に追加

車が無いから歩いて来た - 斎藤和英大辞典

I have left the matter as it was. 例文帳に追加

あのことはそのままにしておいた - 斎藤和英大辞典

The matter remains as it was 例文帳に追加

あのことはそのままになっている - 斎藤和英大辞典

The matter remains as it was. 例文帳に追加

あのことはそれなりになっている - 斎藤和英大辞典

It was as I had imagined. 例文帳に追加

僕の想像通りであった - 斎藤和英大辞典

It was as I had conjectured 例文帳に追加

僕の想像通りであった - 斎藤和英大辞典

It was as I had conjectured 例文帳に追加

僕の推量した通りであった - 斎藤和英大辞典

It was as I had conjectured 例文帳に追加

僕の推察した通りであった - 斎藤和英大辞典

It was as I had feared. 例文帳に追加

僕が恐れた通りであった - 斎藤和英大辞典

The matter remains as it was 例文帳に追加

あの事はあのままになっている - 斎藤和英大辞典

The matter went as it was planned. 例文帳に追加

事がもくろみ通りうまくいった - 斎藤和英大辞典

If it is repaired, it will be what it was―as good as ever. 例文帳に追加

直せばもと通りになる - 斎藤和英大辞典

The matter remains as it was. 例文帳に追加

話はあれなりになっている - 斎藤和英大辞典

例文

It was as I had conjectured. 例文帳に追加

僕の察した通りであった - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS