小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語論文検索 > これらの考慮に基づいての英語・英訳 

これらの考慮に基づいての英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英語論文検索辞書での「これらの考慮に基づいて」の英訳

これらの考慮に基づいて


「これらの考慮に基づいて」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

これらの考慮に基づいて,1.2m/dの沈降速度Yoshima川での固体物質の特徴として割り当てられている。例文帳に追加

Based on these considerations, a settling velocity of 1.2 m/d is assigned as characteristics of the Yoshima River solids. - 英語論文検索例文集

これらの考慮に基づいて,1.2m/dの沈降速度がJames Riverの固体の特徴として与えられている。例文帳に追加

Based on these considerations, a settling velocity of 1.2 m/d is assigned as characteristics of the James River solids. - 英語論文検索例文集

第2のステップでは、第1のステップで選択されたサブチャネルを考慮して容量値があらゆるユーザに対して計算され、これらの容量値とQoS制約条件に基づいて各ユーザのスペクトルの割当分が計算される。例文帳に追加

In the second step, taking into consideration the subchannel selected in the first step, capacity values are computed for each user, and based on these capacity values and the QoS constraint, the spectral share of each user is computed. - 特許庁

適応フィルタ32は、これに入力される音声信号xのうち、これらのバッファ30,50,52,54,34および36による遅延時間を考慮した所定時間経過後の特定部分のみに基づいて、適応動作する。例文帳に追加

An adaptive filter 32 performs adaptive operation, based on only a specified part after a lapse of prescribed time when delay time by the buffers 30, 50, 52, 54, 34 and 36 is considered, in the sound signal x input to the adaptive filter 32. - 特許庁

評価値算出手段30は、これらの仮説に対して、各信号の出現時刻の差と継続時間との相関を考慮して定義した適合関数に基づいて、その評価値を算出する。例文帳に追加

An evaluation value calculation means 30 calculates its evaluation value, based on an adaptive function defined, in consideration of the correlation between the difference in the appearance time for each signal and duration for each hypothesis. - 特許庁

配電系統の監視制御、並びに、電圧電流適性判定、電圧調整器整定、負荷融通及びロス軽減等の検討やこれら考慮した最適系統の検討を力率に基づいて簡単に行うことである。例文帳に追加

To easily execute the checking of the monitoring control of a power distribution system in a simple manner, voltage current aptitude decision, voltage regulator setting, load accommodation and loss reduction or the like, and the checking of an optimum system taking into consideration these based on a power factor. - 特許庁

例文

算出手段8は、これらの入力情報と、記録部4に記録されている部品表6とに基づいて、不良品の再生工程も考慮に入れた生産歩留まりなどの生産実績情報を算出する。例文帳に追加

A calculating means 8 calculates production result information, such as production yield under the consideration of the reproduction process of the defective articles, on the basis of the input information and the parts table 6 recorded in the recording part 4. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「これらの考慮に基づいて」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

次に、これら炉圧の変動状況を考慮した吹き出し及び吸い込みガス量に基づいて、CO吹き出し及び吸い込み損失量が算出される。例文帳に追加

Successively, the loss amounts of blowing-out and sucking-in CO are calculated based on the blowing-out and the sucking-in gas amounts under consideration of the variation of the pressure in the furnace. - 特許庁

複数のセンサからの信号に基づいて異常事態発生の有無を判定する場合であって、これらセンサからの信号の信頼性に差がある場合に、この信頼性の差を考慮して異常事態発生の有無を判定することができる異常検知装置を提供する。例文帳に追加

To provide an abnormality detecting device determining the occurrence of abnormal condition, by taking into consideration a difference in reliability, in determining the occurrence of an abnormal condition on the basis of signals from a plurality of sensors, when there is differences in the reliability among the signals from the sensors. - 特許庁

複数のセンサからの信号に基づいて異常事態発生の有無を判定する場合であって、これらセンサからの信号の信頼性に差がある場合に、この信頼性の差を考慮して異常事態発生の有無を判定することができる異常検知装置を提供する。例文帳に追加

To provide an abnormality detecting device determining occurrence of an abnormal condition in consideration of a difference in reliability in determining the occurrence of an abnormal condition on the basis of signals from a plurality of sensors and when there is the difference in reliability of the signals from the sensors. - 特許庁

各色光照明装置21,23,25においてそれぞれ動作させる各色ごとのLED21f,23f,25fの個数を、これらLED21f,23f,25fの光利用効率Gg,Gb,Grを考慮した各色ごとの目標光束量Ag,Ab,Arに基づいて設定している。例文帳に追加

The number of LEDs 21f, 23f and 25f of every color respectively operated in respective color light illuminators 21, 23 and 25 is set on the basis of the target luminous flux amount Ag, Ab or Ar of every color considering the light utilization efficiency Gg, Gb or Gr of the LED 21f, 23f or 25f. - 特許庁

テーブル生成部11は、番組情報S11およびEPGデータの上限ビットレートS15を受け取り、これらの情報に基づいてEIT[現在/次]のテーブルS13を生成すると共に、上限ビットレートS15とテーブルS13の送出頻度の下限値を考慮した上でテーブルS13の送出頻度S12を決定する。例文帳に追加

A table generating part 11 receives program information S11 and an upper limit bit rate S15 of EPG data, generates a table S13 of EIT [present/next] on this information and determines transfer frequency S12 of the table S13 while considering the upper limit bit rate S15 and the lower limit value of the transfer frequency of the table S13. - 特許庁

少なくとも査定回数と工数増減と納期遅延を考慮して解析したシステム開発の予定と実績との差に基づいて予想納期及び予想費用を算出し、これらの解析及び算出の結果から進捗報告を作成するシステム開発プロジェクト進捗管理システムを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a progress management system of system development project for calculating a estimated delivery date and a estimated cost on the basis of the schedule and result of a system development analyzed considering at least assessment frequency, increase/decrease in man-hour, and delivery delay, and preparing a progress report from the analysis and calculation. - 特許庁

(4) 第69条(3)及び(4)は,本条により付与される権利の侵害には適用されないが,裁判所又は登録官は,その侵害について損害賠償の額を考慮する際には,第27条に基づいて公開された状態の当該出願を考慮して,これらの権利を侵害すると認められる行為と同じ種類の行為からの保護を与えている特許が当該特許の所有者に付与されると考えて適切であったか否かを考慮しなければならず,かつ,裁判所又は登録官は,それが適切でなかったと認定する場合は,損害賠償の額を裁判所又は登録官が公正と考える額に減額する。例文帳に追加

(4) Section 69(3) and (4) shall not apply to an infringement of the rights conferred by this section but in considering the amount of any damages for such an infringement, the court or the Registrar shall consider whether or not it would have been reasonable to expect, from a consideration of the application as published under section 27, that a patent would be granted conferring on the proprietor of the patent protection from an act of the same description as that found to infringe those rights, and if the court or the Registrar finds that it would not have been reasonable, it or he shall reduce the damages to such an amount as it or he thinks just. - 特許庁

例文

第三部給付に関する規定第一章日本国の給付に関する規定第十四条日本国の老齢給付及び遺族給付に係る通算1 日本国の法令による老齢給付及び遺族給付を受ける権利の取得のための要件を満たすために十分な保険期間を有しない者について、この条の規定に基づいこれらの給付を受ける権利を確立するため、日本国の実施機関は、日本国の法令による保険期間と重複しない限りにおいて、ハンガリーの法令による保険期間を考慮する 。例文帳に追加

10PART IIIPROVISIONS CONCERNING BENEFITSChapter 1Provisions concerning Japanese BenefitsArticle 14Totalization for Japanese Old-age Benefitsand Survivors’ Benefits1 . Where a person does not have sufficient periods ofcoverage to fulfill the requirement for entitlement to oldagebenefits and survivorsbenefits under the legislationof Japan, the competent institution of Japan shall takeinto account, for the purpose of establishing entitlementto those benefits under this Article, the periods ofcoverage under the legislation of Hungary insofar as theydo not coincide with the periods of coverage under thelegislation of Japan . - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る

「これらの考慮に基づいて」の英訳に関連した単語・英語表現

これらの考慮に基づいてのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
技報堂出版技報堂出版
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS