意味 | 例文 (25件) |
ごゆるりとの英語
追加できません
(登録数上限)
「ごゆるりと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
どうぞ ごゆるりと。 これ ふいといて。例文帳に追加
Please make yourself comfortable. wipe this, will you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
京都府丹後観光圏;「ゆるりぐるりほっこり丹後」例文帳に追加
Kyoto Prefecture Tango sightseeing area: 'Relaxed as at home, surrounded by a warmer mood in Tango'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海ん中で誘うように動かす。 いわゆる リトリーブってやつだ。例文帳に追加
Move as inviting in the ocean. it is a socalled retrieve. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
変数の生存性の修正された定義を使用して、非同期移行の後の保護領域を含むあらゆる領域での変数の使用を組み込む。例文帳に追加
Using a definition with the corrected survivability of the variable, the use of the variable in all the areas including the protected area after asynchronous transition is incorporated. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「ごゆるりと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
他方で、そういった場合には、いわゆる利益相反の問題というのは生じ得るわけでございますので、その利益相反をしっかりと管理していくということが大事になるかと思っております。例文帳に追加
On the other hand, conflicts of interests could arise, so it is important to properly manage conflicts of interests.発音を聞く - 金融庁
こうした状況においては、同じ検査手法を一律に適用するのではなく、業態や業者ごとの規模やリスク特性を勘案した、いわゆるリスク・ベースの柔軟なアプローチが証券検査において重要となってきている。例文帳に追加
Under such circumstances, instead of applying the same inspection method across all firms, it is important to take a “risk-based, flexible approach,” which takes into account the size and risk profiles of each business type and of each operator.発音を聞く - 金融庁
いわゆる両つるべ方式のエレベータシステムにおいて昇降路内で乗りかごが停止する不具合が生じた場合に、簡易な構成で乗りかごを動かし早期に乗りかご内の乗客を救出することのできるエレベータシステムを提供する。例文帳に追加
To provide an elevator system capable of rescuing a passenger in a car at an early stage by moving the car with a simple constitution when such a failure occurs that the car stops in a hoistway in a so-called duel well bucket type elevator system. - 特許庁
この粘着材15は、例えば、シート状の基材の両面に、粘着材料を塗布した粘着材層が形成された、いわゆる両面テープ状とし、基材または粘着材層に反射層を備える。例文帳に追加
This adhesive material 15 is made into a so-called double-sided tape shape in which an adhesive material layer coated with an adhesive material is formed, for example, on both sides of a sheet-like substrate, and a reflecting layer is provided on the substrate or on the adhesive material layer. - 特許庁
このため、先般のG7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)においては、各国があらゆる利用可能な手段を活用して断固たるアクションをとるといったことが合意されたわけであります。例文帳に追加
Therefore, at the recent G-7 meeting (meeting of the Finance Ministers and central bank governors from the Group of Seven industrialized countries), an agreement was reached that a resolute action should be taken with the use of all available means.発音を聞く - 金融庁
硬質護床構造体10の上流部及び下流部に夫々、表面に複数の錘体32を突設した緩流マット30と、石材42入りの篭体40の一種類又は二種類を設置した。例文帳に追加
A flow relaxing mat 30 provided with several cones 32 projected from a surface thereof and one or two kinds of gabions 42 filled with stones 42 are provided in the upstream and the downstream of a hard riverbed protecting structure 10. - 特許庁
いわゆる裏面照射型の増幅型固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)において、電界効果トランジスタ用の半導体金属化合物を有効利用し、光電変換素子におけるノイズ特性の改善、画質の向上を図る。例文帳に追加
To improve noise characteristic in a photoelectric conversion device and improve an image quality, by effectively utilizing a semiconductor metal compound for field effect transistor, in an amplification type solid-state image sensing element (CMOS image sensor) of a so-called backside illumination type. - 特許庁
1879年明治政府のいわゆる琉球処分に際しても、それに反対する清との1880年北京での交渉において日本は沖縄本島を日本領とし八重山諸島と宮古島を中国領とする案(分島改約案)を提示した。例文帳に追加
Japan made a proposal that the main island of Okinawa be a part of Japanese territory and that both the Yaeyama Islands and Miyako Island be a part of Chinese territory (Bunto revision plan, which literally means a plan to divide islands for a treaty revision) in the negotiation held in Beijing in 1880 with Qing, which had been opposing to what is known as the Ryukyu Annexation by the Meiji Government in 1879.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (25件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「ごゆるりと」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |