小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > しもじちょう2ちょうめの解説 

しもじちょう2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「しもじちょう2ちょうめ」の英訳

しもじちょう2ちょうめ

地名

英語 Shimojicho 2-chome

下地町丁目


「しもじちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 75



例文

慶応2年(1866年)の第2次長州征伐にも参加するために大坂に出征するが、間もなく病に倒れ、また第14代将軍・徳川家茂が死去して長州征伐が中止されたため、長明も鳥羽に帰国するが、9月29日に死去。例文帳に追加

Although he also left for Osaka to participate in the Second Conquest of Choshu of 1866, he soon fell ill and the conquest was suspended because Iemochi TOKUGAWA, the 14th shogun, died, then Nagaaki returned to Toba as well but died on November 6.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応元年(1865年)、坂本龍馬の仲介で薩摩藩と同盟し(薩長同盟)、第2次長州征伐で幕府軍に勝利した。例文帳に追加

In 1865, he formed an alliance with the Satsuma Domain through Ryoma SAKAMOTO (Satsuma-Choshu Alliance), beating the Bakufu army in the Second conquest of Choshu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 理事長は、必要があると認めるときは、定款で定めるところにより、いつでも臨時会員総会を招集することができる。例文帳に追加

(2) The president may, if he/she finds it necessary, convene an extraordinary general meeting at any time pursuant to the provisions of the articles of incorporation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

理事長は、必要があると認めるときは、定款で定めるところにより、いつでも臨時会員総会を招集することができる。例文帳に追加

(2) The president may, if he/she finds it necessary, convene an extraordinary general meeting at any time pursuant to the provisions of the articles of incorporation.発音を聞く  - 経済産業省

 理事長又は理事が法令又は定款に違反する行為をしたときは、会員総会の決議によつた場合でもその理事長又は理事は、第三者に対して連帯して損害賠償の責めに任ずる。例文帳に追加

(2) When the president or directors commit an act in violation of laws and regulations or the articles of incorporation, even if it resulted from a resolution of a general meeting of members, such president or directors shall be held jointly and severally liable for damages against third parties.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

理事長又は理事が法令又は定款に違反する行為をしたときは、会員総会の決議によつた場合でもその理事長又は理事は、第三者に対して連帯して損害賠償の責めに任ずる。例文帳に追加

(2) When the president or directors commit an act in violation of laws and regulations or the articles of incorporation, even if it resulted from a resolution of a general meeting of members, such president or directors shall be held jointly and severally liable for damages against third parties.発音を聞く  - 経済産業省

例文

脇坂氏は譜代大名であったため、安斐は佐幕派として摂津国の海防警備を務め、元治元年(1864年)の第1次長州征伐、慶応2年(1866年)の第2次長州征伐にも江戸幕府軍の一員として参加した。例文帳に追加

Since the Wakisaka family was fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family), Yasuaya took a position responsible for the security of coastal defense of the Settsu Province as a member of the Sabaku-ha (supporters of the Shogun), and joined the First and Second conquest of Choshu in 1864 and 1866, respectively, as a member of the Edo bakufu army (the army of Japanese feudal government headed by a shogun).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「しもじちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 75



例文

反射鏡(4)はヘッドライトレンジ調節のためのモータ(9)によってハウジング()に対して相対的に可動である。例文帳に追加

The reflector 4 can be moved relatively to a housing 2 by a motor 9 for adjustment of a headlight range. - 特許庁

自重受け金具8と壁パネルの間には、地震時などにおけるロッキングの動きを円滑にするための敷きプレート13が設けられている。例文帳に追加

The bed plate 13 for making rocking movement smooth when earthquake occurs is provided between the self-weight receiving fitting 8 and the wall panel 2. - 特許庁

この戦いでは細川政元軍に属して薬師寺長忠、香西元長であったが、2年後の永正の錯乱では、兄が擁立していた細川澄元を自身が擁立し細川政元の暗殺に成功する。例文帳に追加

Although Nagatada YAKUSHIJI and Motonaga KOZAI belonged to Masamoto HOSOKAWA's army in this battle, Nagatada, 2 years later in the Eisho no Sakuran (Disturbance), backed up Sumimoto HOSOKAWA, who his brother backed up, and succeeded in the assassination of Masamoto HOSOKAWA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電磁調理器1において、本体の前面部の操作パネル部5に、通信装置7とアンテナ31を設ける。例文帳に追加

An electromagnetic cooker 1 is provided with a communication device 27 and an antenna 31 at an operation panel part 5 at a front part of a main body 2. - 特許庁

 法務大臣は、前項の規定による通知を受けたときは、直ちに、東京高等検察庁検事長及び当該犯罪人にその旨を通知するとともに、東京高等検察庁検事長に対し、当該犯罪人の釈放を命じなければならない。例文帳に追加

(2) The Minister of Justice shall, when notified as provided for in paragraph (1) above, immediately notify the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office and the offender concerned thereof, and order the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office to release the offender concerned.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上記帯電部材として、凹形状のセルを持つ微細な網目構造の表面を有し、セルエッジ長が15mm/mm^2 〜60m/mm^2 である帯電部材を用いる。例文帳に追加

An electrifying member which possesses a surface of a fine mesh structure having recessed cells and whose cell edge length is 15 mm/mm2-60 mm/mm2 is used. - 特許庁

 刑事施設の長は、引渡しの期限内に前項の規定による引渡しの求めがないときは、逃亡犯罪人を釈放し、その旨を東京高等検察庁検事長に報告しなければならない。例文帳に追加

(2) The warden of the penal institution shall, when the request of surrender as provided for in paragraph (1) above was not made within the time limit of surrender, release the fugitive and report to the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office thereof.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

 監事は、いつでも理事長若しくは理事に対して事務の報告を求め、又は会員商品取引所の事務及び財産の状況を調査することができる。例文帳に追加

(2) The auditors may require the president or directors to report on the affairs or examine the status of the affairs and property of the Member Commodity Exchange at any time.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

1
Shimojicho 2-chome 日英固有名詞辞典

2
下地町2丁目 日英固有名詞辞典

しもじちょう2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS