小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ひさおかちょう6ちょうめの解説 

ひさおかちょう6ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ひさおかちょう6ちょうめ」の英訳

ひさおかちょう6ちょうめ

地名

英語 Hisaokacho 6-chome

丁目


「ひさおかちょう6ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



例文

そのため久安6年(1150年)、氏長者を忠通から奪い、頼長に与えた。例文帳に追加

For that reason, in 1150 Tadamichi was stripped of his role of head of the family, which was then transferred to Yorinaga.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久安6年(1150年)、藤原忠実が長男の関白藤原忠通を義絶して次男の藤原頼長を藤氏長者とした際に武士達に命じて強引に朱器台盤を頼長のもとに移した故事は良く知られている。例文帳に追加

There is a well-known historical event that, when FUJIWARA no Tadazane disowned his eldest son FUJIWARA no Tadamichi, who was Kanpaku (chief adviser to the Emperor) in 1150 and designated his second son FUJIWARA no Yorinaga as Toshi choja, Tadazane ordered samurai to transfer Shuki-daiban to Yorinaga by force.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋(あき)篠(しのの)宮(みや)さまと紀(き)子(こ)さまの長男,悠(ひさ)仁(ひと)さまが9月日に4回目の誕生日を迎えられた。例文帳に追加

Prince Hisahito, the first son of Prince Akishino and Princess Kiko, celebrated his fourth birthday on Sept. 6.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

再帰性反射スクリーン(6)を手動で観察者眼(E)の前方から頭頂部上方へと退避させると、スイッチ(20)がONして、接眼駆動機構(25)が接眼光学系(5)を観察者眼(E)の前方から退避させる。例文帳に追加

When the recursive reflecting screen (6) is manually retreated from the front side of the eyes (E) of a viewer to the upper parietal part, a switch (20) is closed to allow an eyepiece drive mechanism (25) to retreat the eyepiece optical system (5) from the front side of the eyes (E) of the viewer. - 特許庁

特に好ましい増強剤には、銀イオンまたは複合体、ジャスモン酸(特にメチルエステル)、オーキシン関連成長調節因子、およびフェニルプロパノイド系路阻害剤(例えば3,4-メチレンジオキシ-6-ニトロ桂皮酸)が含まれる。例文帳に追加

Particularly preferred enhancement agents include silver ion or complex, jasmonic acid (especially the methyl ester), auxin-related growth regulators, and inhibitors of the phenylpropanoid pathway, such as 3,4-methylenedioxy-6-nitrocinnamic acid. - 特許庁

康治2年(1143年)には大殿こと藤原忠実に溺愛されていた藤原頼長に接近、主従関係を結び、久安6年(1150年)、藤原頼長のために頼賢と兵を率いて関白藤原忠通の別邸を襲って氏長者の印たる朱器台盤を奪う。例文帳に追加

In 1143, he approached FUJIWARA no Yorinaga, who was dearly loved and trusted by his father, Otono (Grand Minister) FUJIWARA no Tadazane, and offered his services and, in 1150, for the benefit of Yorinaga, he raided the villa of the Kanpaku (the chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Tadamichi, together with his son, Yorikata, taking the Shuki-daiban (vermilion-lacquered utensils and stands), possession of which signified the head of the clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に好ましくは、土留め潜提10の天端11の砕波可能な角度θを〜18度とし、土留め潜提10の天端11の岸沖方向の幅Wを沖波5の波長Lの0.3〜0.5倍とする。例文帳に追加

More preferably the angle θ at which waves at the upper surface 11 of the earth retaining submerged breakwater 10 can be broken, is set to 6 to 18 degrees, and a width W of the same in a coast-offing direction is set to 0.3 to 0.5 times a wavelength L of the offshore waves 5. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ひさおかちょう6ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



例文

寿永2年(1183年)春、頼朝と対立していた源義仲は、長男で当時11歳の源義高(清水冠者)を人質として鎌倉に送り、当時6歳(数え年)の大姫の婿とする事で頼朝と和議を結んだ。例文帳に追加

In Spring of 1183, MINAMOTO no Yoshinaka who was opposed with Yoritomo made a peace with Yoritomo by sending MINAMOTO no Yoshitaka (Shimizu no Kanja), who was his eldest son and 11 years old at that time, to Kamakura as a hostage and making him a husband of Ohime who was 6 years old (in the age by the traditional Japanese system).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タキサンの収量を増強するため、増強剤に、銀イオンまたは複合体、ジャスモン酸(特にメチルエステル)、オーキシン関連成長調節因子、およびフェニルプロパノイド系路阻害剤(例えば3,4-メチレンジオキシ-6-ニトロ桂皮酸)が含まれる。例文帳に追加

An enhancement agent for enhancing taxane yield, including silver ion or a complex, jasmonic acid (especially the methyl ester), an auxin-related growth regulator, and an inhibitor of the phenylpropanoid pathway (e.g., 3, 4-dimethylenedioxy-6-nitrocinnamic acid) is provided. - 特許庁

コネクタ接続端子の上方を覆うひさし12を備えた電子制御ユニット1の防滴構造において、ひさし12の縁部14に、この縁部14に沿って下方に突出する突条15を設け、該突条15の外側に面取り部1を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

This drip-proof structure of an electronic control unit 1 provided with a visor 12 covering the upper side of a connector connection terminal 6 is characterized in that an edge part 14 of the visor 12 is provided with a projection 15 projecting downward along the edge part 14; and a chamfered part 16 is formed on the outside of the projection 15. - 特許庁

ウインドデフレクタは、下方に回動されて成る非作動位置と上方に回動されて成る作動位置との間で調節可能なように、オープンルーフ構造と移動可能に結合するための結合部13を備えている。例文帳に追加

The wind deflector 6 is provided with a connecting part for movable connection with the open roof structure so as to be adjustable between a downwardly pivoted inoperative position and an upwardly pivoted operative position. - 特許庁

久安6年(1150年)正月4日、近衛天皇は摂関家の本邸・東三条殿で元服の式を挙げ、藤原忠通が加冠役、頼長が理髪役を勤めた。例文帳に追加

On January 4, 1150, Emperor Konoe performed the Genpuku Ceremony (Coming-of-age ceremony) at Higashi Sanjo dono (palace), the main palace of the clan (family) eligible for regents; FUJIWARA no Tadamichi played the role of crowning, while Yorinaga played the role of hair cutting.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サッシAは、上部構造体を構成する小庇5の屋外側への突出部の先端部位に幅方向全長にわたって一体的に、係止片cを有するレールを設ける。例文帳に追加

A sash A provided with a rail 6 integrally having a locking piece 6c over an entire length in a width direction on the edge part of a protrusion part to the outdoor side of a small window roof 5 composing an upper structure. - 特許庁

第六条 水産動植物をまひさせ、又は死なせる有毒物を使用して、水産動植物を採捕してはならない。但し、農林水産大臣の許可を受けて、調査研究のため、漁業法第百二十七条に規定する内水面において採捕する場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 6 The harvest of aquatic animals and plants by using poisonous substances that paralyze or kill them shall not be allowed; however, this shall not apply to the harvest in freshwater surfaces set forth in Article 127 of the Fishery Act for research and study purposes with the permission of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

これらの2012年2 月時点での実績は、大震災によって被災した中小企業の事業立て直しのための東日本大震災復興特別貸付が累計約16 万6 千件、3 兆6 千億円あまり、被災した中小企業の資金繰り支援のための東日本大震災復興緊急保証が同約7 万2 千件、1 兆7 千億円あまり、セーフティネット保証(5 号)が同約15 万件、2兆2 千億円あまりとなっている(第1-1-16図、第1-1-17 図、第1-1-18 図)。例文帳に追加

As of February 2012, around 166,000 Great East Japan Earthquake Recovery Special Loans worth a total of more than 3.6 trillion yen had been disbursed to assist the recovery of SMEs affected by the great earthquake, and around 72,000 Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantees worth over 1.7 trillion yen and around 150,000 Safety-net Guarantees (No.5) worth over 2.2 trillion yen had been provided to ease the financial position of similarly affected SMEs (Figs. 1-1-16, 1-1-17, and 1-1-18).発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

1
Hisaokacho 6-chome 日英固有名詞辞典

2
久岡町6丁目 日英固有名詞辞典

ひさおかちょう6ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS