意味 |
ひらがなは日本語に不可欠の表記体系ですの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Hiragana is an indispensable system of notation in Japanese language.
Weblio例文辞書での「ひらがなは日本語に不可欠の表記体系です」に類似した例文 |
|
ひらがなは日本語に不可欠の表記体系です
This is an alphabet called Japanese hiragana.
There are many Japanese expressions which can not be translated into English with any accuracy.
Some English phrases can not be translated into―rendered into―turned into―done into―Japanese.
7 is a logogram that is pronounced `seven' in English and `nanatsu' in Japanese
in the grammar of Japanese, the least independent unit that corresponds to the unit of word in Western languages
The Japanese language has many polite expressions.
There are lots of four-character compound words in Japanese, huh?
Japanese cooking terms are difficult to translate into English.
Some English phrases can not be literally translated into Japanese.
Many Japanese words are derived from Buddhism.
There is no exact Japanese equivalent for this word.
This Japanese phrase can not be translated into English―rendered into English―turned into English―done into English.
In our company, the official language is Japanese.
In our company, the official language is Japanese.
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
English has no equivalent to the Japanese word wabi.
In English, the use of prepositions is hard to learn.
There is no proper [satisfactory] Japanese equivalent for this word.
|
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「ひらがなは日本語に不可欠の表記体系です」のお隣キーワード |
ひらがなは日本語に不可欠の表記体系です
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |