小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ふくなかうちしんまちの英語・英訳 

ふくなかうちしんまちの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ふくなかうちしんまち」の英訳

ふくなかうちしんまち

地名

英語 Fukunakauchishinmachi

新町


「ふくなかうちしんまち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

待ち受け時に使用者によって登録された複数の表示内容の中で予め1つ選択した表示内容を表示することによって、表示スペースを有効に利用できる無線通信装置の待ち受け表示方法を提供する。例文帳に追加

To provide a call waiting display method of a radio communication apparatus which is capable of utilizing a display space effectively by displaying only a predetermined display content chosen from a plurality of display contents registered by a user. - 特許庁

室町時代後期になると、小笠原氏の小笠原長清の末裔とされる小笠原頼勝は、福知山盆地の中央部に位置する「横山」と呼ばれた丘陵地に簡素な空堀と土塁だけで出来た福知山城を築きあげた。例文帳に追加

In the latter half of the Muromachi period, Yorikatsu OGASAWARA who is considered to be a scion of Nagakiyo OGASAWARA in the Ogasawara clan, built the simple Fukuchiyama-jo Castle with only an empty moat and earthworks in the hilly area called 'Yokoyama' located in the central part of Fukuchiyama Basin.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受信待ち受け状態とそうでない状態とが切り替わる無線装置を含む無線ネットワークを対象に、十分な確度で無線通信を開始することができる無線装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a radio device that can start radio communication with sufficient accuracy with a radio network including a radio device which switches itself between a reception standby state and an else state. - 特許庁

画像中から抽出した複数マーカの画像中での重心を計算し、この重心位置にマーカが存在するか否かにより、外乱光によるマーカ誤抽出の有無を判定する。例文帳に追加

The center of gravity in images of the plural markers extracted from the images is calculated to determine the presence of the marker erroneous extraction by the disturbance light, based on whether the marker exists in the center of gravity or not. - 特許庁

携帯電話機1の制御部3は、セルに対応する基地局から報知情報を受信し、報知情報に含まれる規制情報に基づいて、待ち受けが可能であるか否かを判定する。例文帳に追加

The control section 3 of a portable telephone 1 receives broadcast information from a base station corresponding to a cell and makes a decision whether waiting is possible based on regulation information included in the broadcast information. - 特許庁

表示装置から送信されたEDID情報に含まれる解像度に係る情報が間違っている場合であっても接続された表示装置が表示可能な解像度で画像情報を変換し、出力する。例文帳に追加

To convert and output image information with a resolution displayable by a connected display device even when information is not correct as related to a resolution included in EDID (Extended Display Identification) information transmitted from the display device. - 特許庁

例文

ファクシミリ装置20の主制御部1は、通信待ちの通信ジョブと現在通信中の通信ジョブとを含む通信ジョブを表示し(図5のステップS15)、その中から選択して当該通信ジョブを削除することにより通信ジョブを中止させる(ステップS16−S19)。例文帳に追加

A main control section 1 in a facsimile apparatus 20 displays communication jobs including a communication wait communication job and a communication job that is currently being communicated (a step S15 in Figure 5), and stops the communication job, by deleting the communication job concerned by selecting it (steps S16-S19). - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ふくなかうちしんまち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

動画データをネットワークを介して送信する送信装置100の対応付け部104は、動画データのフレーム内に注目領域が含まれるか否かを判定し(S204)、フレーム決定部106は、送信待ちの動画データのフレームのうち注目領域が含まれないフレームを、ネットワークの状況に応じて、注目領域を含むフレームよりも優先的に削除する(S205)。例文帳に追加

An association unit 104 of a transmission device 100 for transmitting video data via a network determines whether a notable area is included in a frame of the video data (S204), and a frame determination unit 106 deletes a frame not including a notable area among frames of the video data waiting for being transmitted more preferentially than a frame including a notable area according to the situation of the network (S205). - 特許庁

着信時には装置本体が充電台上にあることを含む自動応答条件を満足するか否かを判定し(ST12)、満足するときは自動応答して、相手側からのコマンド待ち状態となる(ST14,ST16)。例文帳に追加

The portable terminal discriminates whether or not automatic reply conditions including a fact that a terminal body is placed on a charging base are satisfied at the arrival of an incoming call (ST12), and when the conditions are satisfied, the portable terminal automatically replies the incoming call to reach a state of awaiting a command from an opposite party (ST14, ST16). - 特許庁

送信宛先の再入力があると、既に入力された複数の送信宛先の中から入力間違いがあった送信宛先を自動的に探索判定して、1回目の入力に入力間違いがあった送信宛先への同報送信を不能に処理して、全ての宛先の入力のやり直しを行う必要がない通信端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a communication terminal device capable of eliminating the necessity of re-inputting all destinations by automatically searching and determining an erroneously input transmission destination from a plurality of input transmission destinations when a transmission destination is re-input, and by processing broadcast transmission of the transmission destination which is erroneously input in a first try so that it is invalidated. - 特許庁

そして、対象信号のホッピングを検出した際は、複数設けられた同調回路部の中で信号抽出中でない同調回路部を、遅延されたホッピング後の対象信号を待ち受けるように、新たに検出したホッピングチャネルに同調させ、この同調回路部から対象信号の抽出が開始されるとこれを直前までの抽出結果に連結するように合成する。例文帳に追加

When the hopping of the object signal is detected, the tuning circuit which is not under signal extraction among the provided plurality of tuning circuits is tuned to a newly detected hopping channel so as to await the delayed object signal after hopping, if the extraction of the object signal is started from this tuning circuit, this is synthesized so as to link to the extracted results until just before. - 特許庁

チャネル決定部103は、識別符号連続待受け動作を実行すると、他装置から識別符号を受信する前に、複数のチャネルの中から受信動作状態において利用するチャネルを決定しておき、干渉により通信が正常に行われないことを検出すると、受信動作状態において利用するチャネルを変更する。例文帳に追加

When the identification code continuous listening operation is performed, a channel-determining portion 103 determines a channel to be used in the receiving operation state from among a plurality of channels, prior to receiving an identification code from the another device, and changes the channel to be used in an operation state, once detecting communication which is not performed not in a normal manner is received normally due to interference. - 特許庁

LED報知灯10は、円筒状の中心部材11、この中心部材11の略上半分に被着されたフレキシブル・プリント基板12、このフレキシブル・プリント基板12の複数の電極間に夫々接続された複数のLEDチップ14、これらの上を覆っている透明なキャップ部材15、中心部材11の下方に嵌着したフランジ部材16及びこの上から嵌着した口金部材17から成る。例文帳に追加

The LED information lamp 10 comprises a cylindrical center member 11; a flexible print board 12 covering an approximately upper half potion of the center member 11; a plurality of Led chips connected to a plurality of electrodes of the flexible print board 12; a transparent camp members 15 covering thereon; a flange member 16 fitted to a lower end of the center member 11; and a mouthpiece member 17 fitted thereto. - 特許庁

例文

前掲東京地裁平成13年7月25日判決は、「法46条4号に該当するか否かについては、著作物を利用した書籍等の体裁及び内容、著作物の利用態様、利用目的などを客観的に考慮して、「専ら」美術の著作物の複製物の販売を目的として複製し、又はその複製物を販売する例外的な場合に当たるといえるか否か検討すべきことになる。」とし、「被告書籍は、幼児向けに、写真を用いて、町を走る各種自動車を解説する目的で作られた書籍であり、合計24種類の自動車について、その外観及び役割などが説明されていること、各種自動車の写真を幼児が見ることを通じて、観察力を養い、勉強の基礎になる好奇心を高めるとの幼児教育的観点から監修されていると解されること、表紙及び本文14頁の掲載方法は、右の目的に照らして、格別不自然な態様とはいえないので、本件書籍を見る者は、本文で紹介されている各種自動車の一例として、本件バスが掲載されているとの印象を受けると考えられること等の事情を総合すると、原告作品が描かれた本件バスの写真を被告書籍に掲載し、これを販売することは、「専ら」美術の著作物の複製物の販売を目的として複製し、又はその複製物を販売する行為には、該当しないというべきである。」として著作権法第46条第4号の要件を充たさないとした。例文帳に追加

In the City Bus case the Tokyo District Court July 25, 2001 ruled that "whether or not Article 46, Item 4 is applicable should depend on whether the copyrighted artistic work is reproduced "exclusively" for marketing or the reproduced work is actually sold to third parties. In order to determine this, circumstances such as the formalities, the contents, the manner and method of use of the publication should be objectively examined." In light of these criteria, the judgment further held that "the Defendant's book is a publication edited for the purpose of explaining to children various types of vehicles running on the street by using their photographs. It provides an explanation on the exterior and role of each of the 24 types of vehicles in total. This book is edited from the viewpoint of pre-school education in that children are expected to develop their observation skills as well as curiosity, which will in the future become a basis for learning. The method of inserting the picture in the cover page and page 14 is not unnatural in light of the purpose of this publication. Considering that the viewers of this book will have the impression that the photograph of the bus is placed on various pages as an the example of the diverse vehicles referred to in the body text of the book, the act of selling a book which includes a photograph of the bus with the plaintiff's work shall not fall under the relevant criteria as previously descirbed; the copyrighted artistic work is reproduced "exclusively" for marketing or such reproduced work is actually sold to third parties. Therefore, such act does not fulfill the conditions required under Article 46, Item 4 of the Copyright Law.発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「ふくなかうちしんまち」の英訳に関連した単語・英語表現
1
福中内新町 日英固有名詞辞典

2
Fukunakauchishinmachi 日英固有名詞辞典

ふくなかうちしんまちのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS