小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 旅行・ビジネス英会話翻訳 > ヨーロッパの方ですか?の英語・英訳 

ヨーロッパの方ですか?の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

旅行・ビジネス英会話翻訳での「ヨーロッパの方ですか?」の英訳

ヨーロッパの方ですか?

Are you from Europe?

「ヨーロッパの方ですか?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

ヨーロッパの方ですか例文帳に追加

Are you from Europe? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

今しご紹介がありましたヨーロッパの件なのですけれども、ヨーロッパは財政、金融の問題が長引いておりまして、民間のデクシアまで混乱が拡大、顕在化しておりますけれども、この問題、日本やアメリカではヨーロッパ当局の、取組の姿勢はともかくスピード感が足りないのではないかという声もありますが、大臣はどのように受けとめていらっしゃいますか。例文帳に追加

Regarding Europe, which faces prolonged fiscal and financial problems, the turmoil has extended to Dexia, a private bank. Some people at Japanese and U.S. authorities say that European authorities have not been quick enough in taking action despite their efforts to do something. What is your view on that point?発音を聞く  - 金融庁

伝統的なヨーロッパ菓子を作り続ける一で,独自のアイデアを使って新しい種類のお菓子を作りたいです例文帳に追加

I want to make new types of sweets with my original ideas while I continue making traditional European cakes.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

G7は、私が前に言いましたようにヨーロッパの経済・財政事情、それからアメリカの景気の下振れリスク、こういったことが、G7でも大きな議題になったようですが、特にヨーロッパの債務の問題で、ギリシャの債務が、この1~2年ぐらい前に約束したとおりに(なっておらず)、債務の解決法というのは、中々、すっきりとはいかないのです例文帳に追加

As I mentioned previously, the economic and fiscal conditions of Europe and the downside risks for the U.S. economy were apparently major topics at the G-7 meeting. In particular, regarding the European debt problem, the status of Greek debts is deviating from a promise made one or two years ago, so it is not easy to resolve the debt problem.発音を聞く  - 金融庁

これはヨーロッパの問題ですから、ヨーロッパでEU27か国、ユーロ圏17か国、この人たちがまず知恵を出す、汗を流す、あるいはご存じのように財政規律についても、首脳ので色々工夫をし、合意したようですから、そういったことを一つ一つきちんきちんと手順・手続を解決していって頂くということが非常に私は大事なことではないかなというふうに思っております。例文帳に追加

This is a European problem, so first of all, the 27 EU countries and the 17 euro-zone countries should think and act for themselves. As you know, the European leaders have apparently reached an agreement on fiscal discipline after working out various ideas, so I think that it is very important to take necessary steps and procedures one by one.発音を聞く  - 金融庁

こういう考えは、あるいは感じといったほうがよいかもしれませんが、前世代のヨーロッパ自由主義に共通のものでしたし、大陸では今でも明かに支配的なのです例文帳に追加

This mode of thought, or rather perhaps of feeling, was common among the last generation of European liberalism, in the Continental section of which it still apparently predominates.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

例文

この間から、うちは在日アメリカ商工会議所の会頭、皆さんや、ヨーロッパの皆さん等をお招きして意見を、「十分」とは言わないですけれども、聞いていますのでね。例文帳に追加

We have already solicited opinionsalthough I would not say I did soto a full extent” — from the presidents of the American Chamber of Commerce in Japan and the European Business Council in Japan.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ヨーロッパの方ですか?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

これは、所掌が財務大臣ですけれども、皆さんもご存じのように、今回の円高について、一昨日、深夜までかかって、ヨーロッパ、EU27カ国、ユーロ17カ国の首脳が、10時間以上会合を行って、おかげさまで、話がまとまったようですから、それを日本としても高く評価いたしております。例文帳に追加

This is a matter under the jurisdiction of the Minister of Finance. As you know, the leaders of the 27 EU countries and the 17 euro-zone countries apparently reached an agreement late night the day before yesterday after more than 10 hours of talks. Japan has high regard for that agreement.発音を聞く  - 金融庁

もしこれが歴史的真実なら(それに私はドレイパー博士に全面的に信頼を置いているのですが)、彼が「ヨーロッパの文芸がマホメット教徒にたいする私たちの科学上の恩義を無視している組織的やりを遺憾に思う」[11]のも無理ないのです例文帳に追加

If all this be historic truth (and I have entire confidence in Dr. Draper), well may he 'deplore the systematic manner in which the literature of Europe has contrived to put out of sight our scientific obligations to the Mahommedans.'11発音を聞く  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

日本がきちんと20%買うとアナウンスしていただいたので、おかげさまでユーロが、少しきちんとなった」ということを私自身に言われまして、ヨーロッパが、EUをつくりまして、もう皆さん、ご存じのように、あそこは経済的に強い国、弱い国、あるいは財政赤字の多い国、少ない国、色々あるのです例文帳に追加

She expressed gratitude, saying that Japan's announcement of the purchase of 20% of the bonds helped the euro rebound somewhat. Although European countries have formed the European Union, the situation varies from country to country: some countries are economically strong and others are weak; some countries have a large fiscal deficit and others have a small one.発音を聞く  - 金融庁

その債務が、今、アメリカも、それからヨーロッパでも、非常にきつくなってきているわけですから、そういった意味で、やはり原因の一番大きな考えの基本は、日本においては、やはり郵政民営化ということが象徴したわけですから、やはりここはきちんと歴史の総括として、私は直していく必要があると思っております。例文帳に追加

In the United States as well as in Europe, the burden of debt has become very heavy. In Japan, the postal privatization is the symbol of excess, so we need to correct it as a historical judgment.発音を聞く  - 金融庁

非常に、また総論的な話ですけれども、例えば一時、郵政の問題がTPPの議題になるのではないかという話を、皆さんから確か記者会見でも質問いただいたことがございますが、TPPの(議論で)、少なくともアメリカからは郵政の問題は提起されたことはないということでございまして、一昨年にアメリカとEUの大使から、ヨーロッパで郵政の問題について色々なご意見がございました。例文帳に追加

At my press conferences in the past, you asked me about the possibility of postal affairs being discussed in TPP negotiations, for example. However, the United States, at least, has not presented any proposal related to postal affairs in relation to TPP, although two years ago, the U.S. and EU officials expressed various opinions about postal affairs.発音を聞く  - 金融庁

アメリカがサブプライムローンに関連して、不良資産の公的資金による買取りというのを打ち出して、ポールソンさん(米財務長官)が日本とかヨーロッパとか必要に応じて同じようなことをやってほしいということを促しているのですが、現時点で金融庁が公的資金を使った不良債権の買取りは必要ないという考えを示しておりますが、大臣はこの件についてどのようにお考えでしょうか。例文帳に追加

The United States has announced a plan to purchase troubled assets with public funds, and Mr. Paulson (Treasury Secretary) has urged Japan and Europe to take a similar step. For now, the FSA has indicated that there is no need for Japan to purchase troubled assets with public funds. What is your thinking in this regard?発音を聞く  - 金融庁

非常にグローバル化が進んでいる世界、しかし一においては、非常に行き過ぎたグローバル化、規制緩和の中でリーマン・ショックというのは起きたわけでございますし、私も先週ヨーロッパに行ってまいりましたけれども、その中でリーマン・ショックの後遺症的な、まさにヨーロッパの金融市場、経済市場は非常に不安定でございまして、EU27か国ですが、ユーロ(圏)が17カ国で、スロバキアが賛成したということで一段落は着いたようですけれども、やはり底流には、こういった大きな経済のグローバル化、その中でまさに日本の金融経済情勢というのは、ご存じのように、円高を見ましても本当に密接に関連していますから、そこら辺を踏まえてきちっと発言すると同時に、どの国でも輸出競争力がある産業と、そうでないと産業とあるのです例文帳に追加

The Lehman shock occurred in a world where globalization has proceeded very much on the one hand and deregulation has gone too far on the other hand. In Europe, which I visited last week, the financial and economic markets are very unstable as a lingering consequence of the Lehman shock. In the 17-country euro zone - although there are a total of 27 EU countries - Slovakia's approval (of the plan to expand the European Financial Stability Facility) has apparently provided breathing space. Underlying that problem is the broad wave of economic globalization, and in particular, Japan's economic and financial situations are closely linked to the global economy, as shown by the yen's appreciation. Therefore, we must keep that in mind when making our arguments and at the same time, we must remember that in any country, some industries are competitive while others are not.発音を聞く  - 金融庁

例文

円高というよりも、むしろユーロ安で結果として円高になっていますし、ドル安でどちらかというと円高になっているわけですから、これは日本の経済社会に与えている影響というのは、景気、雇用を考えても大変大きなものがあるわけですから、それほどきちんとヨーロッパの経済情勢、金融情勢を安定していただくことが、回り回って日本の利益ですから、そういったことを決められれば、しっかり日本も協力することは協力させていただきたいということは、強くお会いしたには申し上げました。例文帳に追加

The weak euro, rather than a strong yen, is the problem; that is the cause of the yen's strength. The weak dollar is the cause of the yen's strength. That is having a very considerable impact on Japan in terms of the economic condition and employment. Therefore, stabilizing the economic and financial situations in Europe will eventually be in the interest of Japan. So, to the people I met, I stressed Japan's readiness to provide support once the decision is made.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

ヨーロッパの方ですか?のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社高電社株式会社高電社
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS