小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > 一番多い国はの英語・英訳 

一番多い国はの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「一番多い国は」に類似した例文

一番多い国は

例文

the country with the most lawsuits

例文

a country that has extensive territory

例文

a rainy country

例文

a feudal tenure

例文

Do you know which country has the largest population?

例文

a mighty power

例文

a strong country

例文

a country that has a lot of power

20

あなたはどの一番いいと思いますか?

27

この未開の

例文

this benighted country

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「一番多い国は」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

そのクラスにはどのの人が一番多いですか。例文帳に追加

From what country are there the most people in that class?発音を聞く  - Weblio Email例文集

世界で一番カカオの生産量が多いはどこだか知っていますか?例文帳に追加

Do you know what country produces the most cacao in the world?発音を聞く  - Weblio Email例文集

代表的な担ぎ方としては、「わっしょい、わっしょい」で並足で揺らさない平担ぎが全一番多いと思われる。例文帳に追加

The typical way of shouldering the mikoshi is Hira-katsugi, which is also considered the most popular way of shouldering the mikoshi in Japan, whereby bearers walk at normal pace without shaking the mikoshi while calling out, 'Wasshoi-wasshoi.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その場合、一番メインの参道は「表参道」などと呼ばれることが多い(たとえば東京明治神宮付近の「表参道」は、現在では道246号線となっている矢倉沢往還と明治神宮をつなぐ、明治神宮にとっての主要参道のことであり、地名となって定着してもいる)。例文帳に追加

In such case, the main sando is often called omote sando (for example, the 'omote sando' near Meiji-jingu Shrine in Tokyo is the main sando for Meiji-jingu shrine and connects the Yagurazawa-okan road, present-day National Route 246 and Meiji-jingu shrine, and is also established as a geographical name).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海外進出時の要因としては、「安価な人件費」を挙げる企業が一番多いものの、販売先企業が現地へ進出したため付随して進出するという受身な対応が減少し、「現地内市場での販売が有利」や「技術、市場ニーズ、顧客などに関する情報交換が容易」といった理由が増えており、市場機会拡大を目指して海外進出する企業が多くなっていることがうかがえる(第2-2-30図)。例文帳に追加

The largest companies cited cheaper labor costs as an factor they will consider in deciding whether to launch business internationally. Less companies surveyed listed passive reasons, including beginning international operations in line with client companies' decision to do so. Meanwhile, an increasing number of the polled companies cited marketing-related advantage being expected in markets in the invested countries and easiness for sharing information on technologies, market needs and customers. The findings indicate that many Japanese supporting industries are launching international operations in pursuit of expanding market opportunities. (Figure 2.2.30) - 経済産業省

例文

重視していることは、もう今さっきの話にもございましたように、リーマン・ショックの後、G8、それからG20にありまして、中、インド、ブラジル、そういったところも加わっていただきますし、G8だけではもう世界の経済をカバーでき得ないというような実態が皆さん方よくお分かりのようにあるわけでございまして、色々な、バーゼルIIIだって、G20でまさに中、インド、ブラジル、そういった今、非常に発展の速度の速い人口の多いといいますか、そういったことがまさに世界の大きな力を持って参加してきたわけでございますから、中は日本の隣でございますし、日本から言えばここ3年間としては、輸出輸入ナンバーワンは中になっていると思いますし、中からとっても、輸出のナンバーワンはアメリカ、2番目がEU、3番目は日本でございますからね、大変、日本と中というのは戦略的互恵関係にあるということもございますし、そういった意味で、特に金融の問題については、もうご存じのように非常に金融はグローバル化したというか、まさに瞬時に金融の影響というのは世界経済に影響を及ぼすわけでございますから、アメリカの債を一番たくさん持っているのは中でございまして、2番目が日本でございますし。まさに中というのは8、9%の、リーマン・ショックのときに一旦落ちましたけれども、また60兆円ぐらいの財政出動をして、中の景気が非常にいいということを皆さん方はよくお分かりだと思いますけれども、しかし、どうも少しバブル気味だというようなご意見もございますので、そこら辺も中人民銀行の行長さん、バーナンキさんにしても、アメリカに適する人でございますが、それに温家宝首相をはじめ、務院の経済担当の副総理がおられまして、そういった方が中心でやるわけでございますが、当然銀行監督あるいは証券の監督、保険の監督といった(金融当局の)方もお会いをさせていただく等、色々な私も非常に期待をさせていただいております。例文帳に追加

My focus will be on the post-global-financial-crisis G8 and G20 including China, India and Brazil, as mentioned earlier. The reality is that G8 alone can no longer cover the global economy. There is also Basel III. Populous countries undergoing extremely rapid development such as China, India and Brazil have joined G20 with significant power. China, being Japan’s neighbor, has been the Japan’s biggest import and export partner in the past three years. For China, Japan is the third biggest export destination, behind the United States and EU, ranked first and second, respectively, so Japan and China are in a strategic, mutually beneficial relationship. In that sense, especially when it comes to the issue of finance, the financial sector is extremely globalized; the impact of the financial sector on the global economy is instant. China is the leading holder of U.S. Treasury securities, followed by Japan. With some 60 trillion yen of public spending, China is booming, as you may be well aware, although some people have suggested that a bubble may be forming.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

一番多い国はのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS