意味 | 例文 (12件) |
参籠するの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 confine oneself in a temple [shrine] to pray
「参籠する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
籠城軍は餓死するか降参するか二つの一つを選ばねばならなかった例文帳に追加
The besieged army had to choose between starvation and surrender.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
その後しばらくして山寺に参籠するが、そこで病を得る。例文帳に追加
A little while after that, he confined himself in a mountain temple for prayer, and he became ill there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この尼僧の大仏殿に参籠する場面に、初代の大仏殿が描かれているのである。例文帳に追加
In the scene where this nun shut herself up in the Great Buddha Hall for praying, the original hall is painted.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高野山奥の院御廟に参籠する・法会部による修法の試験に合格する・定まった年数以上僧階に留まるなど例文帳に追加
The requirements are to confine oneself in the mausoleum of Oku no in in Koyasan to pray, to pass the examination of the esoteric ritual conducted by the religious service department, to stay in the rank of priest for a certain period and so on.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長の頃の記録であるが、諸大名が参勤交代や旅行で駕籠を用いるときに、非常時に対する備えとして、打根を駕籠の片隅に立てて乗ったといわれている。例文帳に追加
According to the records from the early 1600s, uchine were equipped for emergencies in the corner of palanquins used by feudal lords when on Sankinkotai or when traveling.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、諸大名が参勤交代のときに、非常時に対する備えとして駕籠(かご)の中に置いていた。例文帳に追加
Uchine was also equipped in the palanquin for emergencies when territorial lords were on a journey for Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
階段での昇降を楽にする昇降補助機構を付設すると共に、購入品をレジ迄運ぶ買入籠の中の購入品を、持参の持帰籠やバッグに移し入れる迄の手間が大幅に省け、且つ、レジ袋も不要化出来る様にしたショッピングカートを提供する。例文帳に追加
To provide a shopping cart fitted with an assisting mechanism for elevation and sinking to make easier the motions going up and down the stairs, allowing omitting the labor to transfer the purchase in a shopping basket for bringing the purchase up to a register counter to one's carry-home basket or bag to a great extent, and capable of eliminating necessity for register sacks. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「参籠する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
本行の間に練行衆が寝泊まりするのは二月堂の北側、「登廊」と呼ばれる石段の下の「食堂(じきどう)」・「参籠宿所」と呼ばれる細長い建物である。例文帳に追加
During hongyo, Rengyoshu stay in "Jiki-do Hall" (dining hall) under the stone stairway called Noboriro (stone steps at both sides of Nigatsudo hall in Todaiji Temple) and the long and thin building called "Sanrojukusho" (lodging at the north of Nigatsudo hall in Todaiji Temple) in the north side of Nigatsu-do Hall.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
厳島神社の女性神職(巫女)で、神事のほかに、同神社に参籠する貴人の旅情を慰めるために今様を朗詠したり舞楽などを行った。例文帳に追加
Naishi was the female priest (shrine maiden) of Itsukushimajinja shrine, being in charge of not only the religious services but also do some performances including singing Imayo song and showing a bugaku dance to relieve a nobleman who was confining himself in the shrine for prayer from the tedium of a journey.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳道上人が中山寺に宝印を納めてから約270年後、花山天皇が紀州国の那智山で参籠していた折、熊野権現が姿を現し上人が定めた三十三の観音霊場を再興するように託宣を受ける。例文帳に追加
Two hundred and seventy years after the Saint Tokudo's placement of the hoin at the Nakayama-dera Temple, when Emperor Kazan confined himself to the Mt. Nachi in Kishu Province for meditation, Kumano Gongen (the deity of the three grand shrines of Kumano) appeared in front of Emperor Kazan and gave an oracle to him that said he must revitalize the thirty-three holy places of Kannon that Saint Tokudo had designated.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは精神病者の人権保護や治療を目的とするものではなく、精神病院(精神病室)および私宅(神社仏閣における参籠所や公私立の精神病者収容施設なども「私宅」のカテゴリーに含まれる場合もあった)における監置を法によって規定するといった隔離を主眼にするものであった。例文帳に追加
The law was made not for the purpose of human rights protection or for treatment of mental patients, rather for isolating the patients, by settling a rule to place them either in hospitals specialized for mental patients, or at private residents (guest houses of shrines or temples, and private or public accommodations for mental patients are categorized as 'private resident' in some cases).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌建久7年(1196年)の11月23日に中宮九条任子が後宮から退去させられ、同月25日関白九条兼実が罷免され、近衛基通が関白に、頼朝の妹・坊門姫を母とする一条高能が参議に、坊門姫の娘を妻とする西園寺公経が蔵人頭にそれぞれ任じられ、同月26日に天台座主慈円が籠居を命じられ、太政大臣藤原兼房(太政大臣)も更迭された(慈円・兼房はともに兼実の同母弟)。例文帳に追加
On December 21, 1196, chugu (Palace of the Empress) Ninshi KUJO was expelled from kokyu (empress's residence) and on the 23rd of the same month, kanpaku Kanezane KUJO was dismissed and was replaced by Motomichi KONOE; Takayosho ICHIJO, whose mother was the sister of Yoritomo, Bomon hime, was appointed as sangi, Kintsune SAIONJI, the husband of Bomon hime's daughter, was appointed as Kurodo no to (Head Chamberlain), and on the 24th of the same month, Jien, the head priest of the Tendai sect of Buddhism, was ordered to stay inside the residence, and FUJIWARA no Kanefusa, the Grand Minister, was reshuffled (both Jien and Kanefusa were both Kanezane's younger brother-uterine).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (12件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |