小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 吾結の英語・英訳 

吾結の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「吾結」の英訳

吾結

読み方意味・英語表記
あゆ

女性名Ayu

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「吾結」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

尊の「妻はや」という言葉とあわせると、ふたりは固い絆でばれていたことがわかる。例文帳に追加

Considering together with Yamatotakeru's word, 'Ah, my wife,' we can know how strong the bond between them was.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は阮甫に才能を認められて阮甫の四女・しん(ちま)と婚し、箕作家の婿養子となった。例文帳に追加

Recognizing Shogo's talents, Genpo adopted him as his son-in-law by marrying him with Shin (Chima), his fourth daughter.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父が妻徳穂との間に中村富十郎(5代目)と山田元靖を儲けたあと、中村芳子と婚して生まれた。例文帳に追加

His father had Tomijuro NAKAMURA (the fifth) and Motoyasu YAMADA between Tokuho AZUMA before married Yoshiko NAKAMURA to have Kikaku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻謙等に代替地の調査を命じたところ、当別が適しているとの論に至り、開拓使より許可を得る。例文帳に追加

Kuninao ordered Ken AZUMA and others to find an alternate place, and concluded based on their survey that Tobetsu was suitable, and got permission for relocation from the Hokkaido Development Commission.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の研究会は成母体となった子爵議員と清浦奎を筆頭とする実務に通じた勅撰議員が力を有しており、男爵議員の立場は弱かった。例文帳に追加

In the Kenkyu-kai at that time the viscount councilors who were focal members for forming the faction as well as the nominated members of the House of Peers who were sufficient for know-how including Keigo KIYOURA had power, thus baronial members were in a vulnerable position.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東洋自由党(とうようじゆうとう)は、1892年11月6日に自由党_(明治)左派の大井憲太郎が、樽井藤吉(元東洋社会党)や小久保喜七、新井章らとともに成した政党。例文帳に追加

The Toyo Jiyuto (Oriental Liberal Party) was a political party formed by Kentaro OI, a member of the (Meiji) left wing of the Jiyuto (Liberal Party), along with Tokichi TARUI (a former member of the Toyo Shakaito [Oriental Social Party]), Kishichi KOKUBO, Shogo ARAI and other politicians on November 6, 1892.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上横手雅敬は鎌倉幕府編纂である『妻鏡』に疑問を呈し、義経の無断任官問題が老獪な後白河が義経を利用して頼朝との離反を計り、義経がそれに乗せられた果であるとする通説を批判している。例文帳に追加

Masataka UWAYOKOTE poses a question on the credibility of "Azuma Kagami" elaborated by the Kamakura bakufu, and he opposed to the common theory, that is, Yoshitsune's acceptance of the title without his brother's permission was a result of an evil design of Goshirakawa, and with this strategy he tried to divide Yoshitsune from Yoritomo and Yoshitsune was trapped by it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「吾結」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

8月18日には、範頼の家人らが館に籠もって不審な動きを見せたとして城朝光、梶原景時父子、仁田忠常らによって直ちに討伐され、また20日には曾我祐成の同母兄弟、京の小次郎という人物が範頼の縁座として誅殺されている(『妻鏡』)。例文帳に追加

On August 18, because Noriyori's kenin (retainers) acted suspiciously in their residence, Tomomitsu YUKI and Tadatsune NITA suppressed them, then on the 20th a paternal half-brother of SOGA no Sukenari, Kyo no Kojiro was murdered as Noriyori's enza (to be guilty for the relative's crime) ("Azuma Kagami").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合議制成立の半年後の秋、『妻鏡』10月25日条によると、将軍御所の詰め所で城朝光がありし日の頼朝の思い出を語り「忠臣二君に仕えずというが、あの時出家すべきだった。今の世はなにやら薄氷を踏むような思いがする」と述べた。例文帳に追加

According to the entry of November 22 described in a historical book entitled "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), in the autumn, six months after the establishment of the council system, Tomomitsu YUKI recalled Yoritomo's glory in the office of the shogun's palace, saying, 'I should have entered into priesthood at that point of time as the proverb says that loyal subjects do not serve two masters. I feel as if we were walking on thin ice these days.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千葉常胤の一族、そして上総介広常が頼朝に加担したのは、『妻鏡』にいうような、両氏が累代の源氏の郎等であったからではなく、平家とんだ下総の藤原氏、そして常陸の佐竹氏の圧迫に対して、頼朝を担ぐことによってそれを押し返し、奪い取られた自領を復活する為の起死回生の掛けであった。例文帳に追加

Tsunetane CHIBA's family and Hirokazu KAZUSANOSUKE supported Yoritomo not because both of them were followers of the Minamoto clan as "Azuma Kagami" says, but because they wanted to resist the oppression by the Fujiwara clan of Shimousa and the Satake clan of Hitachi which were related to the Taira family by making Yoritomo their leader, and it was their last-ditch plan to retrieve their own domains which had been deprived.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世話物では『四谷怪談』の民谷伊右衛門、『於染久松色読販』(お染の七役)の鬼兵衛、『四千両小判梅葉』(四千両しせんりょう)の藤岡藤十郎、『梅雨小袖昔八丈』(髪新三かみゆいしんざ)の弥太五郎源七、『極付幡随長兵衛』の幡随院長兵衛、『東山桜荘子』(佐倉義民伝さくらぎみんでん)の木内宗例文帳に追加

Sewamono (domestic dramas dealing with the lives of commoners) roles included Iemon TAMIYA in "Yotsuya Kaidan," Onihei in "Osome Hisamatsu Ukina no Yomiuri" ("Osome no Nanayaku"), Tojuro FUJIOKA in "Shisenryo Koban no Umenoha" ("Shisenryo"), Yatagoro Genshichi in "Tsuyu Kosode Mukashi Hachijo" ("Kamiyui Shinza"), Banzuiin Chobei in "Kiwametsuki Banzuichobei," and Sogo KIUCHI in "Higashiyama Sakura Soshi" ("Sakura Giminden").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芹沢鴨・新見錦(田中伊織)・平山五郎・粕谷新五郎・平間重助・野口健司ら水戸藩出身者、阿比類、近藤勇・山南敬助・土方歳三・永倉新八・原田左之助・沖田総司・井上源三郎ら試衛館道場の者、斎藤一・佐伯又三郎ら京で参加したもの、根岸友山・清水一ら根岸派が集する。例文帳に追加

The members from the Mito clan; Kamo SERIZAWA, Nishiki NIIMI (Iori TANAKA), Jusuke HIRAMA, Goro HIRAYAMA, Shingoro KASUYA, Jusuke HIRAMA, Kenji NOGUCHI, the members from Shieikan training hall; ABIRU, Isami KONDO, Keisuke YAMANAMI, Toshizo HIJIKATA, Shinpachi NAGAKURA, Sanosuke HARADA, Soji OKITA, the members who joined in Kyoto including Genzaburo INOUE, Hajime SAITO and Matasaburo SAEKI, and NEGISHI force including Yuzan NEGISHI and Goichi SHIMIZU came together.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府北条氏による後年の編纂書『妻鏡』にこの事件が特筆されている背景には、頼家の横暴を浮き立たせると共に、頼朝・政子以来の北条氏と安達氏のびつき、景盛の母の実家比企氏を後ろ盾とした頼家の勢力からの安達氏の離反を合理化する意図があるものと考えられる。例文帳に追加

As a background of the special description on this incident in the Azuma Kagami compiled by the Hojo clan of Kamakura bakufu in later years, there seemed an intention to expose Yoriie's high-handed manner and justify the connection between the Hojo clan and the Adachi clan since the period of Yoritomo and Masako and also justify the Adachi clan's separation from the Yoriie's power with the support from the Hiki clan, the family home of Kagemori's mother.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千葉介、上総介一族が、頼朝に加担したのは、『妻鏡』が美化して伝えるような、両氏が代々源氏の家人であったからではなく、平家とんだ下総国の藤原氏、そして常陸国の佐竹氏の侵攻に対して、頼朝を担ぐことによってそれを押し返し、奪い取られた自領を復活する為の起死回生の掛けであった。例文帳に追加

The reason why Chiba and Kazusa no Suke clans supported Yoritomo was not only because they both were the servants of Minamoto clan as beautified by "Azuma Kagami," but to repel the invasion of the Fujiwara clan of Shimousa Province and the Satake clan of Hitachi Province by supporting Yoritomo and to recover their stolen estate as a gamble to turn things around from facing a complete defeat.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

千葉介、上総介一族が、頼朝に加担したのは、『妻鏡』にいうような、両氏が累代の源氏の郎等であったからではなく、平家とんだ下総の藤原氏、そして常陸の佐竹氏の侵攻に対して、頼朝を担ぐことによってそれを押し返し、奪い取られた自領を復活する為の起死回生の掛けであったといわれる。例文帳に追加

It is said that the reason why the families of Chiba no suke and Kazusa no suke joined Yoritomo was not because they were followers of the generations of the Genji family as stated in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East); rather, they supported Yoritomo to fight back against the attacks by the Fujiwara clan of Shimosa, who was aligned with the Taira family, and the Satake clan of Hitachi in an attempt to recover their lost territories, which was a revival gamble.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

吾結のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS