意味 | 例文 (45件) |
四憲の英語
追加できません
(登録数上限)
「四憲」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45件
推古天皇12年(604年)4月3日(旧暦)、「夏四月丙寅朔戊辰皇太子親肇作憲法十七條」(『日本書紀』)いわゆる十七条憲法を制定した。例文帳に追加
On May 9, 604, he promulgated the Constitution known as 'Jushichijo Kenpo' (Seventeen-Article Constitution) as described by '夏四月 丙寅朔戊辰 皇太子親肇作憲法十七條' in the "Nihonshoki."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四条隆昌の猶子四条隆憲(正親町三条公兄の孫)が祖、その孫櫛笥隆朝が櫛笥を号した。例文帳に追加
The original forefather was Takanori SHIJO (grandson of Kimito OGIMACHISANJO), another child considered to be Takamasa SHIJO's own, and Takanori's grandson Takatomo KUSHIGE started calling his family Kushige.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1336年(建武3年)、父の憲房は尊氏を京から西へ逃がすため京都四条河原で南朝方の北畠顕家・新田義貞と戦って戦死、また長兄の上杉憲藤も1338年(暦応元年)に摂津国で顕家と戦って戦死したため、憲房の跡を憲顕が継ぐところとなった(山内上杉家)。例文帳に追加
In 1336, his father Norifusa died in a battle at Shijo Gawara in Kyoto when fighting against Yoshitada NITTA and Akiie KITABATAKE of the Southern Court so as to make Takauji flee from Kyoto to the west, in addition, his oldest brother, Norifuji UESUGI died in a battle against Akiie in 1338 in Settsu Province; therefore he had to take over his father's place (Yamanouchi-Uesugi Family).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第四条 天皇は、この憲法の定める国事に関する行為のみを行ひ、国政に関する権能を有しない。例文帳に追加
Article 4. The Emperor shall perform only such acts in matters of state as are provided for in this Constitution and he shall not have powers related to government.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、国立能楽堂能楽三役第四期研修終了の深田博治、高野和憲など若手狂言師も着々と育ってきている。例文帳に追加
Also, there are some new Kyogen actors growing steadily in this group such as Hiroharu FUKATA and Kazunori TAKANO, who finished the fourth Nogaku sanyaku (three roles of Nogaku) training at the National Noh Theatre.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「四憲」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45件
同憲法は、天皇は、第三条で神聖不可侵と規定され、第四条で統治権を総攬する元首と規定された。例文帳に追加
Pursuant to Article 3 of this Constitution, it prescribed that the Emperor was sacred and inviolable and pursuant to Article 4 of same, it defined the Emperor as the head of the state having complete control of sovereignty.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九名のうち、明治憲法下の世まで長生きしたのは後半の四名、伊藤博文、井上馨、山縣有朋、西園寺公望。例文帳に追加
Among the 9 people, the latter four people lived long until the period under the Meiji Constitution: Hirobumi ITO, Kaoru INOUE, Aritomo YAMAGATA and Kinmochi SAIONJI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子息に侍従正親町三条実兄、権中納言正親町三条実福、花園実教、松陰居士(四条隆憲・櫛笥隆致の父)がいる。例文帳に追加
Jiju (a chamberlain) Sanee OGIMACHISANJO, Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) Sanefuku OGIMACHISANJO, Sanenori HANAZONO, and Shoin koji (Takanori SHIJO, the father of Takachika KUSHIGE) were his children.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに九州同志会を含めた四派が合同して、9月15日自由党(日本)立憲自由党(日本1890-1891)を結成した。例文帳に追加
And on September 15, the Rikken Jiyu-to (the Constitutional Liberal Party) was formed by uniting the four parties including the Kyushu Doshikai (the Kyushu Comrades Party).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たとえば憲法十七条の制定は「推古十二年夏四月丙寅朔戊辰(へいいんさくぼしん)」であるが、これは四月一日の干支が丙寅であって、戊辰は三日であることを示している。例文帳に追加
For example, the establishment of the Seventeen Article Constitution was on 'heiin saku (first day of the month) boshin, April 604,' which showed that the Oriental zodiac of April 1 was heiin and that boshin was the third.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二十四条 受刑者証人移送として外国の官憲から引渡しを受けた外国受刑者については、その引渡しを受けた日から三十日以内に、これを当該外国の官憲に引き渡さなければならない。ただし、天災その他やむを得ない事由によりこの期間内に外国受刑者を当該外国の官憲に引き渡すことができない場合には、この限りでない。例文帳に追加
Article 24 (1) A foreign sentenced inmate who has been handed over from a foreign official for transfer of a sentenced inmate for testimony shall, within 30 days from the date of such a handover, be handed back to the foreign official; except that this shall not apply when the foreign sentenced inmate cannot be handed back in compliance with the term set forth above due to a natural disaster or other unavoidable circumstances.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
明治十四年の政変(めいじじゅうよねんのせいへん)は、1881年(明治14年)自由民権運動の流れの中、憲法制定論議が高まり、政府内でも君主大権を残すビスマルク憲法かイギリス型の議院内閣制の憲法とするかで争われ、前者を支持する伊藤博文が、後者を支持する大隈重信を政府から追放した政治事件をさす。例文帳に追加
Meiji juyonen no seihen (the failed Meiji-14 coup of 1881) is a politically-motivated incident, which occurred during movement of the Freedom and People's Rights and dispute regarding creation of a constitution in government, especially between Hirobumi ITO, who recommended Bismarck's constitution, which preserves the royal prerogative and Shigenobu OKUMA, who recommended constitution from England, which has parliamentary system of government, as a result of the incident in which Shigenobu OKUMA was banned from government.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二百四十七条 控訴裁判所は、憲法の違反があること又は憲法の解釈に誤があることのみを理由として控訴の申立をした事件について、相当と認めるときは、訴訟関係人の意見を聴いて、決定でこれを最高裁判所に移送することができる。例文帳に追加
Article 247 With regard to a case for which the motion to appeal to the court of second instance was filed solely on the grounds of a Constitutional violation or a misinterpretation of the Constitution, if the court of second instance finds it to be appropriate, it may transfer the case to the Supreme Court by judicial order, after hearing the opinions of the persons concerned in the case.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (45件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |